电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

* 食在廈門:“十二碗菜”的江湖味道

 馱夫 2025-12-07


子曰“飲食男女,人之大欲存焉”。民國16年廈門會文堂書局刊印的歌仔冊《最新十二碗菜》,講唱的是某煙花女子暗戀某男士,于是設(shè)家宴招待男子及一干客人。

女子早早地擺好桌椅、碗筷,交代廚師安排食材佐料小心烹調(diào)。又備好煙酒、煙土。為免吸食煙土橫生枝節(jié),女子提前辦理特批手續(xù)。客人到后,女子吩咐上菜。菜品共十二道,先上正燕(燕窩),再是咖哩雞、冬菜鴨、炒蝦仁、毛孤肚(蘑菇豬肚)、炒杜占(炒肚尖)、燒豬與紅燒魚、崩盤(拼盤)、鮑魚肚、封雞、水餃。最后一道菜是甜點旺梨(鳳梨)、包子和千重糕。

上菜過程中,女子和她的小相好都要對菜的滋味和質(zhì)量品評一番,或褒或貶。同時男女間也忘不了來一點小調(diào)情。席后,女子獨留相好陪伴,其余客人相辭離去。

《十二碗菜》唱的雖是食色之事,細(xì)節(jié)之中也能窺見當(dāng)時閩南社會底層生活之一斑。

本文對歌仔冊《十二碗菜》唱本作解讀,有“原文”“翻譯”“注釋”三步驟。原文抄錄盡量照原文稿,其中無相應(yīng)電腦字的,用“□”表示,并在注釋部分加以說明;翻譯部分,以直譯為主,輔以意譯;注釋部分,個別釋義不能作確定的,用“(?)”表示。

唱本用閩南話寫成,代替字有漳泉各地土音,讀來有幾分艱難,又有幾分樂趣。試翻成通用語,只能求其大意。不妥之處甚多,還請看官不吝賜教。



原文并翻譯

1

一塊員棹(圓桌)排出去,各位酒杯甲ga 牙箸di。

全棹崩(拼)盤甲燒豬,卜(mei 去聲,要)請人客蛤ga 紳士。

員棹閣罩白棹巾,有罩棹巾恰ka 斯文。

圭(鷄)鴨奧(e 去聲)爛著先(火+君)gun,圭湯提t(yī)ei 來配魚唇。

【譯】

一塊圓桌擺出去,每位酒杯和牙筷。

全桌拼盤和燒豬,要請客人和紳士。

圓桌都罩白桌巾,有罩桌巾較斯文。

雞鴨難爛要先燉,雞湯拿來配魚唇。

【釋】

牙箸:象牙筷子。崩盤:拼盤。甲:和。焄:原字為左“火”右“君”


2

棹今(巾)排好謹(jǐn)夯椅,交椅毒da (“達(dá)”,每一塊)塊是宣芝(酸枝)。

椅桿gua 閣有刻花字,也刻仙女送孩兒。

謹(jǐn)(緊)叫菜館排棹面,閣排生qi 花真巧神。

崩盤四碟件件新,各位(有)瓜只(瓜子)甲杏仁。

【譯】

桌巾排好快抬椅,交椅每塊是酸枝。

椅背都有刻花字,也刻仙女送孩兒。

快叫菜館排桌面,又排鮮花真漂亮。

拼盤四碟件件新,各位瓜子和杏仁。

【釋】

謹(jǐn):緊、快。閣有:都有。


3

也排桔汁共烏醋,甘蔗錫皮甲切科ge。

皮旦(皮蛋)過炸即jia 不烏,洋豆(又湊)圭肉配豬肚。

湯匙著掛(le ga)湯匙座,瓜只加買即jia 賣無。

一棹排到好好好,下方小娘卜請哥。

【譯】

也排喼汁和黑醋,甘蔗削皮又切塊。

皮蛋炸過就不黑,洋豆雞肉配豬肚。

湯匙要擱湯匙座,瓜子多買才不缺。

一桌排得好好好。下邊小娘要請哥。

【釋】

圭肉:雞肉。即賣無:才不會沒有。


4

吩咐總鋪湯著le 清,芋哖(泥)阮卜mei 換杏仁。

碗盤共ga 阮拴(選)恰新,人客看了會出神。

半棹點心用芋棗,一半包麻一半無。

尾碗點心千重糕,不通tang 箱甜(太甜)即jia 有好。

【譯】

吩咐總廚湯要清,芋泥我要換杏仁。

碗盤給我選較新,客人看了會出神。

半桌點心用芋棗,一半包麻一半無。

末碗點心千層糕,不要太甜才算好。

【釋】

麻:芝麻。尾碗:指最后一道菜。


5

各項有共恁交代,汝有聽見就會哉。

人客小停就巢來,不通乎ho 人食嫌呆。

燒豬著燒恰大只,大只即恰有通tang 食。

肉皮著le 燒恰到赤,到赤掽皮恰有額。

【譯】

各項都給你交代,你有聽見就會知。

客人稍會就全來,不要給人吃嫌壞。

燒豬要燒較大只,大只才較有得吃。

肉皮要燒剛好赤,夠赤皮漲才有額。

【釋】

巢來:一齊來、都來。大只:大條,個頭大。赤:火候足而顯現(xiàn)紅棕色。掽皮:指豬皮起皺發(fā)泡。有額:分量夠,合算。


6

魚刺醋著le 會記倒,食了即za 賣嫌臭操ce(腥)。

毒(da 每)碗共ga 阮煮伊好,下日卜le 閣辦一棹。

湯頭照顧閣好鹽,即免ka (“賣”)食去乎人嫌。

那la 是乎人嫌歐仙ao sai,汝就共我提無鮮xian(第四音)。

【譯】

魚翅要記得倒醋,吃了才不嫌腥味。

每碗給我煮好來,后日還再辦一桌。

湯頭照料剛好咸,以免吃后被人嫌。

如果給人嫌味差,你就給我拿沒錢。

【釋】

臭操:魚腥味。歐仙:不新鮮、膻味。鮮:英語先令的簡稱,錢。


7

房間趕謹(jǐn)來整理,差人去買勿(“逼”)蘭池(白蘭地)。

麥酒加ge 買廿四枝,一打小艮四元二。

所在格到真是沛pai,謹(jǐn)買香煙長城牌。

長城個“A”煙野ia 賣呆mai,會曉吃煙伊就哉(知)。

【譯】

房間趕緊來整理,派人去買白蘭地。

啤酒多買廿四甁,一打小銀四元二。

到處計較真是壞,快買香煙長城牌。

長城的煙也不壞,懂得抽煙他就知。


8

人客未來謹(jǐn)去請,請伊恰謹(jǐn)勉強行。

阮無腳手伊知影,不通tang 乎ho 阮閣再行。

人客相sa 招眾弟兄,趕到阮兜來開kui 所。

厝邊個(“A”)人盡知影,通人呵咾好所行。

【譯】

客人沒到快去請,請他抓緊快快走。

我無人手他知道,不要讓我又再請。

客人相邀眾兄弟,趕到我家來開所。

鄰居的人都知道,人人夸獎好脾氣。

【釋】

來開所:疑為地名。通人:所有的人。呵咾:夸獎、稱贊。


8

人客規(guī)陣行卜le 到,行到倚(住)治阮門口。

知影即間是阮兜,一個一個扒bei 上樓。

阮今趕謹(jǐn)請伊坐,謹(jǐn)謹(jǐn)雙手請食茶。

即ga 共眾人叫失禮,念阮腳手無最zuei 個。

【譯】

客人成群就走到,走來站在我門口。

知道這間是我家,一個一個爬上樓。

我就趕緊請他坐,快快雙手請吃茶。

這給眾人說失禮,念我人手沒有多。

【釋】

無最個:沒多個。


9

腳手無最阮都le 哉,即(ji 平聲)有諒早加己來。

禮數(shù)即教卜省代,不是生份免鋪排。

哉汝做人好所行,那la 無不敢卜請兄。

大家都是相哉影,知汝賣嫌即zai 不京(驚)。

【譯】

人手不多我都知,才有提早自己來。

禮節(jié)足夠省麻煩,不是客氣莫鋪排。

知你做人好脾氣,否則不敢給兄請。

大家都是相知己,知你不嫌才不怕。

【釋】

省代:什么事情。那無:如果不是。哉影:知道。京:同“驚”,害怕。


8

同行一陣十外人,煙盤捧乎阮邊?lang 。

鴉片煞買一錢重,不知通tang 燒野不通。

煙盤阮今謹(jǐn)來捧pang,捧來乎恁通邊?。

磗棚來燒恰無蚊,咱有報牌無省xia 空kang。

【譯】

同行一群十余人,煙ian 盤捧pang 著好玩耍。

鴉片已買一錢重,不知能燒不能燒。

煙盤我今快來捧,捧來給你好玩弄。

磚埕來燒較無蚊,咱有報牌無甚事。

【釋】

邊?:玩弄、耍弄;“?”同“弄”。煞:已經(jīng)。通:能夠。野:還是。


9

咱有去報特別牌,我今來學(xué)燒看埋。

就乎ho 看見無省xia 代,獻(xiàn)光不免京人哉。

我叫總鋪伐(發(fā))落便,喝聲卜食即免延。

另外加煮一碗燕,乎兄食看有新煙。

【譯】

咱有去報特別牌,我今來學(xué)燒看看。

就被看見無甚事,現(xiàn)講不用怕人知。

我叫總鋪發(fā)落好,喊聲要吃就別拖。

另外加煮碗燕窩,給兄吃看有新鮮。

【釋】

煙盤:裝鴉片的盤子。新煙:新鮮


10

棹(桌)今叫伊順煞(順勢)開,招呼朋友來坐位。

阮著蛤ga 汝坐相對,即ka 賣大家則(集)歸堆。

所在相小恰呆世(pai sei 壞勢,不好意思),望恁代念(dua 念)阮一個。

麥酒賣醉那(na 輕聲,就像)食茶,實在對恁真失禮。

【譯】

快叫酒桌順勢開,招呼朋友來坐位。

我要和你坐對面,不要大家擠一堆。

地方太小很抱歉,望你原諒我人單。

麥酒不醉像吃茶,實在對你真失禮。

【釋】

今:緊。即賣:就不會。相小:相當(dāng)小、太小。呆世:不好意思。代念:原諒。那:好像、如同。


11

駕即(jia li 這樣)客氣省何因,阮也無袋不哉恁(lin 你)。

隨隨便便無要謹(jǐn),不通tang 想到即jia 認(rèn)真。

手?jǐn)p米酒有一枝(zang 瓶),請恁列位眾兄弟。

粗菜騙嘴一點意,大家不通卜客氣。

阮無客氣即有來,我個“A”人欵(款)汝所哉。

汝我都是相意愛,朋友即(jia 平聲)有即就(jia 去聲)最來。

【譯】

這樣客氣是何因?我也無事不知你。

隨隨便便不要緊,不要想得太認(rèn)真。

手拿米酒有一甁,請你各位眾兄弟。

粗米騙嘴一點意,大家不要講客氣。

我沒客氣才有來,我的人品你知道。

你我都是相恩愛,才有朋友這多來。

【釋】

駕即:怎么這樣。不哉恁:不知道你們(有沒事)。即認(rèn)真:這么認(rèn)真。人欵:人品,“欵”同“款”。即最:這么多。


12

頭碗出來是正燕,正燕燒燒敢ga 無煙。

阿君面前看現(xiàn)現(xiàn),一碗食了結(jié)姻緣。

正燕大盞配杏仁,甜甜食了真正清,

娘汝有念相好情,阮有趁錢分汝用。

【譯】

頭碗出來是燕窩,燕窩熱乎怎沒煙。

郎君面容看清楚,一碗吃了結(jié)姻緣。

燕窩大盞配杏仁,甜甜吃了真正清。

妹你思念相好情,我有賺錢分你用。

【釋】

正燕:真正的燕窩。燒燒:熱熱的。看現(xiàn)現(xiàn):看得清清楚楚。


13

二碗出來加里圭(咖喱雞),無物請兄恰失倍(陪)。

阿君卜mei 食jia 食伊ai最,這碗食了結(jié)夫妻。

加里圭肉焄(滾)真爛,便宜好食真有盤。

哉娘甲阮同心肝,調(diào)來共娘恁做伴。

【譯】

二碗出來咖喱雞,無物請兄好失禮。

阿君要吃吃多些。這碗吃了結(jié)夫妻。

咖喱雞肉燜真爛,便宜好吃真合算。

知妹和我同心肝,特來跟妹你作伴。

【釋】

食伊最:吃給(它)多,指多吃點。有盤:合算。


14

三碗出來冬dong 菜鴨,這碗氣味有恰差。

阿君卜食食伊飽,即袂(za muei“賣”)乎人看五腳。

冬菜煮鴨氣味嬌,專專是骨真孝哨hao xiao p。

娘汝賢廢有守竅,到尾大家無相僥(hiao 平聲)。

【譯】

三碗出來冬菜鴨,這碗氣味比較差。

阿君要吃吃飽來,才不被人看破綻。

冬菜煮鴨氣味嬌,全部是骨真夸張。

妹子賢惠有機巧,最后大家沒怨言。

【釋】

五腳:也作“五骹”,(露出)馬腳、破綻。孝哨:虛假、夸張。竅:機智、靈巧。僥:埋怨(?)。


15

四碗出來炒蝦仁,蛤ga 兄食了恰有親。

那無棄嫌卜做陣,生理路頭著le 認(rèn)真。

蝦仁炒來真正香,透底蝦仁無別項。

汝兄不是擋慐(dang gong)人,生理我是做會動。

【譯】

四碗出來炒蝦仁,給兄吃了才有親。

若無嫌棄要做伴,生意路上要認(rèn)真。

蝦仁炒來真正香,通盤蝦仁沒別樣。

你兄不是呆傻人,生意我是做得動。

【釋】

做陣:在一起。透底:到底部。



16

五碗出來毛孤(蘑菇)肚,毛孤煮到爛糊糊。

這碗甲人按盞步(咬),菜館總鋪即糊涂。

毛孤礶頭本然爛,三八總鋪袂(“賣”)曉看。

干干無食了(liao,四聲,虧、浪費)一碗,問因頭家卜mei 按盞。

【譯】

五碗出來蘑菇肚,蘑菇煮得爛糊糊。

這碗給人怎樣嚼,菜館總鋪真糊涂。

蘑菇罐頭本來爛,三八總鋪不會看。

白白沒吃虧一碗,問他頭家要怎樣?

【釋】

了一碗:浪費一碗。


17

六碗出來炒肚占(尖),這碗煮來□du 好(剛好)鹽(咸)。

菜館總鋪有高點,即碗食來無犯嫌。

肚占食了野是嘴,專專閣是無礶水(沒灌水)。

可惜即?。ㄟ@陣)無雖(Yan sui 芫荽),卜na 有食了野恰對die 。

【譯】

六碗出來炒肚尖,這碗煮得剛好咸。

菜館總鋪有高點,這碗吃了無法嫌。

肚尖吃了合口味,全部都是沒注水。

可惜這陣沒,要是吃了更加對。

【釋】

□:本作“門”與“丨”的合字,剛剛好。野是嘴:真合口味。即?。哼@陣子。雖:□原為上丷下口”,疑為芫荽。野恰對:指更加合口味。


18

七碗出來是燒豬,中央一盤紅燒魚。

列位朋友請起著,燒豬食了通tang 食jia 魚。

燒豬燒了也久赤,掽皮大塊甲好食。

這只豬仔野大只,那無那有即jia 有額。

【譯】

七碗出來是燒豬,中央一盤紅燒魚。

各位朋友請舉筷,燒豬吃了好吃魚。

燒豬燒得也夠赤,皮漲大塊才好吃。

這只豬仔也大頭,否則哪有這分量。

【釋】

那無:如果不是。



19

八碗出來是崩盤,中央一碗燒豬肝。

嘴今(jin 緊)塊食jia 目塊看,阿君不通tang 僥hiao 心肝。

豬肝有人叫干花,一碗滿滿真正最。

阿娘個人真賢廢(hui 惠),省人僥心著連回。

【譯】

八碗出來是拼盤,中央一碗燒豬肝。

嘴又快吃眼又看,阿君不要花心肝。

豬肝有人叫肝花,一碗滿滿真正多。

阿娘這人真賢惠,哪人變心會遭殃。

【釋】

快:一邊。僥心肝:花心。連回:凄慘落魄(?);


20

九碗出來鮑魚肚,鮑魚切到即大柯。

即jia 粗叫人按盞步(bo 嚼),總鋪寔在真無普(譜)。

鮑魚本港是賣呆mai,切箱大柯即有鮘。

好鱟刣到煞潛屎(“欠塞”),煮到這辦(樣)真不該。

【譯】

九碗出來鮑魚肚,鮑魚切到這大塊。

這粗叫人怎么嚼,總鋪實在真沒譜。

鮑魚本港是不壞,切太大塊就有事。

好鱟刣到拉肚子,煮到這般真不該。

【釋】

大柯:粗大、肥胖。按盞:怎樣。賣呆:不壞。箱:實在。鮘:事情。潛屎:拉稀。


21

十碗出來是封圭,封圭焄gun 到爛蛙蛙“鴿鴿”。

卜食看用湯匙底,菜館總鋪賣曉衰。

圭肉無味咱莫按uan,食湯野恰有字眼。

今日好命□(bu 遇)著咱,那無提t(yī)ei 錢就為難。

【譯】

十碗出來是封雞,封雞燜到爛稀稀。

要吃看用湯匙盛,菜館總鋪不知衰。

雞肉無味咱莫怨,吃湯也才有意思。

今日好命遇到咱,否則拿錢就困難。

【釋】

衰:敗壞。按:怨。字眼:有趣、搞笑?!酰罕咀鳌伴T”與“丨”的合字,碰到。


22

十一出來是水皎,一碗乎兄食賣夭。

呵君卜食食伊了,即賣乎人笑衰哨。

水皎做了野賣呆mai,我看免食代先哉(知)。

不信汝來共食埋(mai 輕聲),那是無好汝即太。

【譯】

十一出來是水餃,一碗給兄吃不餓。

阿君要吃吃完它,才免給人看不起。

水餃做得也不壞,我還沒吃就先知。

不信你來吃看看,如果不好那就別。

【釋】

笑衰哨:被人笑話,看不起。即太:就不要(吃)。


23

十二出來洋旺梨,即碗清甜敢賣呆mai。

那無嫌阮呆所在,大家著閣le ga 相招來。

旺梨食了礶頭味,四邊個目刻不“賣”離。

阿娘蛤阮那有意,阮要店著不返de 去。

【譯】

十二出來洋鳳梨,這碗清甜真不壞。

若不嫌我壞地方,大家還要相邀來。

鳳梨吃了罐頭味,四邊結(jié)節(jié)刻不清。

阿娘和我如有意,我要待著不回去。

【釋】

呆所在:地方不好。著閣:還要。店著:留在這里。


24

尾碗包仔千重糕,這碗出來完全無。

卜折一塊八仙棹,卜留一個貼心哥。

列位朋友代先行,阿娘下方卜留兄。

打算恁看罵知影,失陪乎恁加已(自己)行。

共恁二人說多謝,阮今來去汝店者。

差(“叉”)人共阮叫拖車,阮卜來去九瓊崎。

【譯】

尾碗包子千重糕,這碗出來全沒了。

要收一塊八仙棹,要留一個貼心哥。

各位朋友提前走,阿娘下邊要留兄。

打算怎樣你不知,失陪讓你自己行。

跟你二人說多謝,我就離開你待著。

叫人給我叫拖車,我要前去九間崎。

【釋】

罵知影:不知道。拖車:黃包車、人力車。




【附一】臺灣版《最新十二碗菜》

音頻《最新十二碗菜歌》(臺灣國立大學(xué)圖書館出品,葉文生月琴單唱,王玉川大廣弦伴奏)

口白

一塊圓桌排出去,各位酒杯佮牙箸。

全桌冰盤佮燒豬,欲請人客佮紳士。

江湖調(diào)

圓桌閣罩白桌巾,有排鮮花較斯文。

雞鴨僫e 爛就先焄,雞湯提來配魚唇。

江湖白

人客規(guī)陣行來到,行來徛佇阮兜門腳口。

逐家攏知這間是阮兜,一個一個上樓。

□原字為“左右百”的合體,爬也

望鄉(xiāng)調(diào)

阮趕緊請入來坐,緊緊雙手來奉茶。

才共眾人會失禮,阮今跤手無濟個。

□原字為“左亻右因”的合體字,他們也

七字調(diào)

頭碗出來是正燕,正燕燒燒敢無煙。

阿君的面前阮看現(xiàn)現(xiàn),這碗來食了阮要結(jié)姻緣。

江湖調(diào)

二碗出來咖哩雞,一碗滿滿真正濟。

阿娘我人真賢慧,阿君若僥心就連回。

雜念

擱來的冬菜煮鴨是氣味嬌,水餃予人客食袂枵。

龍蝦身軀是敲敲,封雞焄爛大家食了了。

鮑魚切甲是誠大箍,毛菇炒肚擱爛糊糊。

咸汫拄好那盤是豬肚,食了還有點心千重糕,啊千重糕。

(咸汫:咸淡)

江湖調(diào)

十二出來洋王梨,這碗清甜敢袂?。

若無棄嫌阮這歹所在,逐家就閣相招對遮(對這)來。

(袂?:不差)



【附二】廈門會文堂《最新十二碗菜》影印稿

?

?



【附三】《廈門民間歌曲集成

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多