|
葉夢(mèng)得的《石林詩(shī)話(huà)》是宋代重要的詩(shī)論著作,這段文字不長(zhǎng),但信息量不小——既介紹了一種冷門(mén)的詩(shī)歌體式“離合體”,又舉了孔融的例子做具體說(shuō)明,最后還給出了評(píng)價(jià)。咱們一句一句來(lái),先解決“是什么”,再琢磨“好在哪”,最后聊聊“怎么看”。 第一句:古詩(shī)有離合體,近人多不解。釋詞譯句:“離合體”是古代雜詩(shī)的一種特殊體式,核心玩法是通過(guò)拆分漢字的偏旁部首,或者在詩(shī)句中暗藏字形的離合關(guān)系,最終組合成特定的字、詞或句子,有點(diǎn)像文字游戲里的“藏頭詩(shī)”但更復(fù)雜?!敖恕边@里是葉夢(mèng)得的“當(dāng)代視角”,指北宋時(shí)期的人。整句話(huà)翻譯過(guò)來(lái)就是:“古代詩(shī)歌里有一種叫'離合體’的體裁,我們現(xiàn)在很多人都不懂它的門(mén)道了。” 深度評(píng)析:這句話(huà)開(kāi)篇就擺了個(gè)“問(wèn)題”,也設(shè)了個(gè)“鉤子”。葉夢(mèng)得寫(xiě)《石林詩(shī)話(huà)》的時(shí)候是北宋末年,距離孔融生活的東漢末年已經(jīng)過(guò)去了八百多年,就像我們現(xiàn)在看明清的文人游戲一樣,當(dāng)時(shí)的人對(duì)“離合體”已經(jīng)覺(jué)得陌生了。這其實(shí)反映了文學(xué)體式的傳承規(guī)律——有些體式會(huì)因?yàn)闀r(shí)代審美變化而逐漸式微,比如漢賦、六朝駢文,離合體因?yàn)樘v究“技巧”,缺乏抒情的直接性,慢慢就成了小眾玩法。 張少康教授在研究中常說(shuō),“文論的價(jià)值往往藏在'古今差異’里”,這句話(huà)里的“近人多不解”就是個(gè)很好的切入點(diǎn)。它一方面說(shuō)明葉夢(mèng)得寫(xiě)這段的目的是“解惑”,想把這種冷門(mén)體式重新介紹給世人;另一方面也暗示了離合體在宋代的處境——不是完全失傳,只是懂的人少了,所以葉夢(mèng)得才要特意拿出來(lái)說(shuō)。這種“古今認(rèn)知差”其實(shí)很常見(jiàn),比如我們現(xiàn)在看唐詩(shī)宋詞覺(jué)得親切,但看甲骨卜辭里的韻文就覺(jué)得晦澀,道理是一樣的。葉夢(mèng)得用“有”和“多不解”的對(duì)比,既點(diǎn)出了離合體的存在,又強(qiáng)調(diào)了它的“特殊性”,為下文引出孔融的例子做了鋪墊。 第二句:此體始于孔北海,余讀《文類(lèi)》,得北海四言一篇云:釋詞譯句:“孔北?!笔强兹诘膭e稱(chēng),因?yàn)榭兹谠鴵?dān)任北海相(漢代的地方行政長(zhǎng)官),古人常用官職或封地稱(chēng)呼名人,比如“杜工部”指杜甫,“王右軍”指王羲之?!啊段念?lèi)》”通常認(rèn)為是南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)編纂的《昭明文選》(也叫《文選》),是中國(guó)最早的詩(shī)文總集,保存了大量先秦至南朝的文學(xué)作品,葉夢(mèng)得就是在這部書(shū)里看到了孔融的詩(shī)?!坝唷笔侨~夢(mèng)得的自稱(chēng),“四言一篇”指一首四言詩(shī)。整句翻譯:“這種體裁是從孔北海(孔融)開(kāi)始的,我讀《文類(lèi)》的時(shí)候,找到了他寫(xiě)的一首四言詩(shī),是這樣的:” 深度評(píng)析:這句話(huà)是“承上啟下”的關(guān)鍵,既回答了“離合體從哪來(lái)”的問(wèn)題,又引出了核心例證——孔融的四言詩(shī)。這里有幾個(gè)細(xì)節(jié)值得琢磨。首先,葉夢(mèng)得說(shuō)“此體始于孔北?!保@個(gè)說(shuō)法有沒(méi)有依據(jù)?根據(jù)現(xiàn)在的文獻(xiàn)考證,離合體在孔融之前可能已有雛形,但孔融的這首《離合作郡姓名字詩(shī)》是現(xiàn)存最早、最完整、技巧最成熟的離合詩(shī),所以葉夢(mèng)得的說(shuō)法是站得住腳的,這體現(xiàn)了他做學(xué)問(wèn)的嚴(yán)謹(jǐn)——不是憑空論斷,而是基于文獻(xiàn)得出的結(jié)論,這和張少康教授強(qiáng)調(diào)的“文獻(xiàn)考據(jù)是文論研究的根基”不謀而合。 其次,葉夢(mèng)得提到的《文類(lèi)》很重要?!墩衙魑倪x》在宋代是文人必讀的經(jīng)典,葉夢(mèng)得從這部權(quán)威文集中找例子,大大增強(qiáng)了他觀點(diǎn)的可信度。這就像我們現(xiàn)在寫(xiě)論文引用權(quán)威著作一樣,是學(xué)術(shù)表達(dá)的“硬支撐”。另外,“得”這個(gè)字用得很有意思,有種“偶然發(fā)現(xiàn)的驚喜”,說(shuō)明葉夢(mèng)得不是刻意去找離合詩(shī),而是在閱讀經(jīng)典時(shí)留心到了這種特殊體式,這正是學(xué)者的敏銳之處——在尋常文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)不尋常的價(jià)值。最后,句末的冒號(hào)引出下文的詩(shī),結(jié)構(gòu)上非常清晰,讓讀者一眼就知道接下來(lái)要講什么,這也是宋代詩(shī)話(huà)“以例說(shuō)理”的典型寫(xiě)法。 第三部分:孔融四言詩(shī)原文“漁公屈節(jié),水潛匿方,與時(shí)進(jìn)止,出寺弛張。呂公磯釣,闔口渭旁,九域有圣,無(wú)土不王。好是正直,女回于匡,海外有截,隼逝鷹揚(yáng)。六翮將奮,羽儀未彰,龍蛇之蟄,俾也可忘。玟琁隱曜,美玉韜光。無(wú)名無(wú)譽(yù),放言深藏,按轡安行,誰(shuí)謂路長(zhǎng)?!?/span> 釋詞譯句:先把詩(shī)里的生僻詞和典故解釋清楚,才能讀懂字面意思:“漁公”指漁父,古代傳說(shuō)中避世隱居的賢士;“屈節(jié)”指暫時(shí)放下氣節(jié),隱忍處世;“匿方”指隱藏自己的品行和才能;“弛張”是“一張一弛”的省略,指根據(jù)時(shí)機(jī)進(jìn)退取舍?!皡喂夅灐庇玫氖墙▍紊校┰谖妓疄I垂釣,等待周文王賞識(shí)的典故;“闔口”指閉口不言,隱忍等待;“九域”指全天下;“無(wú)土不王”指有圣明之人在位,天下到處都能成就王業(yè)。 “好是正直”指崇尚正直的品行;“女回于匡”中的“女”通“汝”(你),“回”指邪僻,“匡”指匡正,整句意思是“你如果有邪僻之舉,我就會(huì)來(lái)匡正你”;“有截”指四海之內(nèi)都?xì)w順;“隼逝鷹揚(yáng)”指猛禽展翅高飛,比喻賢才將有所作為。“六翮”指鳥(niǎo)的翅膀,代指才能;“羽儀”指鳥(niǎo)的羽毛和儀態(tài),比喻人的聲望和儀表;“蟄”指蟄伏,冬眠;“俾也可忘”指讓人可以暫時(shí)把自己忘記,即不引人注目。 “玟琁”即“玟璇”,指美玉;“隱曜”指隱藏光彩;“韜光”和“隱曜”是近義詞,都是“韜光養(yǎng)晦”的意思;“放言”指無(wú)所顧忌地發(fā)表言論,但這里結(jié)合“深藏”,是說(shuō)雖然有見(jiàn)解但不輕易表露;“按轡”指按住馬韁繩,放慢車(chē)速;“安行”指從容不迫地前行。 把這些解釋串起來(lái),詩(shī)的字面意思就清晰了:“漁父般的賢士隱忍處世,像水一樣潛藏起自己的鋒芒;根據(jù)時(shí)機(jī)決定進(jìn)退,該出仕則有為,該隱退則收斂。像呂太公在渭水邊垂釣閉口等待,天下若有圣明君主,就能無(wú)處不成就王業(yè)。崇尚正直的品行,你若有邪僻我必匡正;四海之內(nèi)都?xì)w順,賢才如鷹隼般展翅待發(fā)。翅膀即將奮起高飛,只是聲望還未彰顯;像龍蛇一樣蟄伏待機(jī),讓人暫時(shí)將我遺忘。美玉隱藏起光彩,不顯露鋒芒;不求名聲和贊譽(yù),暢言卻深藏于心,按住韁繩從容前行,誰(shuí)說(shuō)前路漫長(zhǎng)?” 深度評(píng)析:?jiǎn)慰醋置?,這首詩(shī)根本不是簡(jiǎn)單的文字游戲,而是一首充滿(mǎn)人生智慧的言志詩(shī)??兹谑强鬃拥亩缹O,“建安七子”之一,性格剛直,但生逢?yáng)|漢末年亂世,這首詩(shī)其實(shí)是他的“處世宣言”——既有“好是正直”的品格堅(jiān)守,又有“龍蛇之蟄”的隱忍智慧;既渴望“六翮將奮”的建功機(jī)會(huì),又有“美玉韜光”的淡泊心態(tài)。這一點(diǎn)特別重要,很多人覺(jué)得離合體只是“文字雜技”,但張少康教授強(qiáng)調(diào)“任何文學(xué)體式都是情感與思想的載體”,這首詩(shī)就是最好的證明——形式是“離合字”,內(nèi)容是“明心志”,形式為內(nèi)容服務(wù),這才是好作品的標(biāo)準(zhǔn)。 再看詩(shī)的結(jié)構(gòu),雖然葉夢(mèng)得說(shuō)“二十四句”,但仔細(xì)數(shù)是二十二句,這里有個(gè)小爭(zhēng)議:有學(xué)者認(rèn)為是傳抄過(guò)程中遺漏了兩句,也有學(xué)者認(rèn)為“文”字是獨(dú)體字,不需要四句離合,所以少兩句。不管哪種說(shuō)法,詩(shī)的脈絡(luò)很清晰,每幾句圍繞一個(gè)核心意象展開(kāi)——漁父、呂公、鷹隼、龍蛇、美玉,這些意象都是古代文人常用的“自比符號(hào)”,比如用姜太公比自己有才能待時(shí)機(jī),用美玉比自己有品德不張揚(yáng),讀者一看就懂,這體現(xiàn)了孔融“以典傳情”的技巧。 另外,這首詩(shī)是四言體,四言詩(shī)在漢代很流行,比如《詩(shī)經(jīng)》就是四言為主,孔融用四言寫(xiě),既符合時(shí)代風(fēng)尚,又顯得莊重典雅,和他“孔門(mén)之后”的身份很契合。詩(shī)的韻律也很講究,“方”“張”“旁”“王”“揚(yáng)”“彰”“忘”“光”“長(zhǎng)”這些韻腳,讀起來(lái)朗朗上口,即使不看離合技巧,單作為一首四言詩(shī)也是合格的,這說(shuō)明孔融的文字功底很扎實(shí)——玩技巧不影響詩(shī)的本身質(zhì)量,這才是高明之處。 第四句:此篇離合“魯國(guó)孔融文舉”六字。釋詞譯句:“離合”這里是動(dòng)詞,指通過(guò)拆分、組合字形的方式暗藏;“魯國(guó)孔融文舉”是孔融的完整身份介紹——“魯國(guó)”是他的籍貫(今山東曲阜,漢代屬魯國(guó)),“孔融”是他的名,“文舉”是他的字。古代文人介紹自己,常把籍貫、名、字放在一起,顯得規(guī)范莊重。整句翻譯:“這首詩(shī)通過(guò)字形的離合,暗藏了'魯國(guó)孔融文舉’六個(gè)字?!?/span> 深度評(píng)析:這句話(huà)是葉夢(mèng)得的核心發(fā)現(xiàn),也是整首詩(shī)的“題眼”。如果沒(méi)人點(diǎn)破,讀者可能只把它當(dāng)成一首言志詩(shī),不會(huì)想到里面藏著作者的身份信息,這就是離合體的“妙處”——表面一層意思,內(nèi)里一層意思,像個(gè)“文字謎語(yǔ)”。葉夢(mèng)得點(diǎn)破這一點(diǎn),既體現(xiàn)了他的考據(jù)功夫,也幫后人讀懂了這首詩(shī)的深意。 這里有個(gè)問(wèn)題:孔融為什么要把自己的身份藏在詩(shī)里?張少康教授在研究中常說(shuō)“文如其人,文亦應(yīng)時(shí)而作”,孔融生活的東漢末年,社會(huì)動(dòng)蕩,文人的處境很微妙,既要表明自己的身份立場(chǎng),又不能太過(guò)張揚(yáng)引來(lái)禍端。把“魯國(guó)孔融文舉”藏在詩(shī)里,有幾個(gè)好處:一是含蓄,不像直接自我介紹那么直白;二是顯才華,通過(guò)這種巧妙的方式讓懂的人知道自己的身份,既展示了文化修養(yǎng),又能引起同道中人的共鳴;三是有紀(jì)念意義,把自己的籍貫、名、字融入詩(shī)中,相當(dāng)于“以詩(shī)為銘”,讓自己的身份和思想一起流傳。 另外,“魯國(guó)”這個(gè)籍貫很重要,孔融是孔子的后代,“魯國(guó)”是孔子的故鄉(xiāng),也是孔氏家族的發(fā)源地,所以他特意把“魯國(guó)”放在最前面,既有“認(rèn)祖歸宗”的意味,也暗含了對(duì)自己儒家品格的堅(jiān)守——“魯國(guó)”二字一出來(lái),讀者自然會(huì)聯(lián)想到孔子的“仁”“義”“禮”,這和詩(shī)里“好是正直”的品格宣言是呼應(yīng)的。所以這六個(gè)字不只是簡(jiǎn)單的身份介紹,更是孔融的“精神名片”,離合體的形式讓這張名片更有“分量”和“趣味”。 第五句:徐而考之,詩(shī)二十四句,每四句離合一字。釋詞譯句:“徐而考之”指慢慢地考證、研究這首詩(shī);“每四句離合一字”是離合體的核心規(guī)則,即每四句詩(shī)共同指向一個(gè)字,通過(guò)拆分詩(shī)句中的關(guān)鍵字,組合成這個(gè)字。整句翻譯:“我慢慢地考證研究發(fā)現(xiàn),這首詩(shī)有二十四句,每四句詩(shī)通過(guò)字形離合組合成一個(gè)字?!?/span> 深度評(píng)析:這句話(huà)體現(xiàn)了葉夢(mèng)得“嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)”的態(tài)度,“徐而考之”四個(gè)字很有味道,說(shuō)明他不是隨便下結(jié)論,而是經(jīng)過(guò)了仔細(xì)的研究考證。這和張少康教授強(qiáng)調(diào)的“文論研究要'沉得住氣’,不能急于下判斷”的治學(xué)精神完全一致。宋代學(xué)者做學(xué)問(wèn),很講究“實(shí)證”,就是要有依據(jù),葉夢(mèng)得說(shuō)“每四句離合一字”,后面馬上舉例子,就是為了讓這個(gè)結(jié)論站得住腳。 關(guān)于“二十四句”的爭(zhēng)議,前面我們提到過(guò),現(xiàn)在主流的觀點(diǎn)是,可能是葉夢(mèng)得看到的版本和我們現(xiàn)在的不一樣,或者是他為了說(shuō)明“每四句離合一字”的規(guī)則,特意按六字計(jì)算(六字×四句=二十四句)。不管實(shí)際是多少句,“每四句離合一字”這個(gè)規(guī)則是離合體的核心,也是孔融這首詩(shī)的“技術(shù)核心”。為什么是四句?因?yàn)椴鸱忠粋€(gè)字通常需要兩到三個(gè)部件,四句詩(shī)剛好可以分別提供這些部件,比如“魯”字由“魚(yú)”和“日”組成,就需要四句詩(shī)分別提供“漁”“水”“時(shí)”“寺”這四個(gè)字,再通過(guò)“去水”“去寺”得到“魚(yú)”和“日”,組合成“魯”字,四句的長(zhǎng)度剛好夠用,也符合詩(shī)歌的韻律節(jié)奏。 葉夢(mèng)得在這里點(diǎn)出規(guī)則,是為了給讀者“搭梯子”,讓讀者能跟著他的思路去理解后面的例子,這也是宋代詩(shī)話(huà)的“啟蒙性”特點(diǎn)——不只是寫(xiě)給專(zhuān)家看,也寫(xiě)給普通文人看,所以要把規(guī)則講清楚,把例子擺明白,這種“普及性”的學(xué)術(shù)態(tài)度,值得我們現(xiàn)在學(xué)習(xí)。 第六部分:葉夢(mèng)得對(duì)“魯”字離合的例證解析“如首章云:'漁父屈節(jié),水潛匿方,與時(shí)進(jìn)止,出寺弛張?!谝痪錆O字,第二句水字,漁犯水字而去水,則存者為魚(yú)字。第三句有時(shí)字,第四句有寺字,時(shí)犯寺字而去寺,則存者為日字。離魚(yú)與日而合之,則為魯字?!?/span> 釋詞譯句:“首章”指詩(shī)的開(kāi)頭部分;“犯”在這里是“包含、含有”的意思,不是“冒犯”;“去”指去掉、刪減;“離”指拆分出字形部件;“合之”指把拆分出的部件組合起來(lái)。整段翻譯:“比如詩(shī)的開(kāi)頭部分說(shuō):'漁父屈節(jié),水潛匿方,與時(shí)進(jìn)止,出寺弛張?!谝痪淅镉?漁’字,第二句里有'水’字,'漁’字包含'水’字的偏旁,去掉'水’字,剩下的就是'魚(yú)’字;第三句里有'時(shí)’字,第四句里有'寺’字,'時(shí)’字包含'寺’字的部件,去掉'寺’字,剩下的就是'日’字;把拆分出來(lái)的'魚(yú)’字和'日’字組合起來(lái),就是'魯’字?!?/span> 深度評(píng)析:這是整個(gè)文本最“技術(shù)化”的部分,也是葉夢(mèng)得考據(jù)功夫的集中體現(xiàn)。他怕讀者不懂“離合”的玩法,特意拿第一個(gè)字“魯”做例子,一步一步拆解,就像老師教學(xué)生做題一樣,特別細(xì)致。我們跟著他的思路走一遍,就能明白離合體的“操作流程”:第一步,從每句詩(shī)里找出關(guān)鍵字(漁、水、時(shí)、寺);第二步,識(shí)別關(guān)鍵字之間的包含關(guān)系(漁含氵、時(shí)含寺);第三步,去掉重復(fù)的部件(去氵得魚(yú)、去寺得日);第四步,組合剩余部件(魚(yú)+日=魯)。這個(gè)流程很清晰,沒(méi)有什么玄虛的地方,就是“拆字+組字”的游戲,但玩得巧妙不巧妙,就看詩(shī)人的功夫了。 這里的巧妙之處在于,關(guān)鍵字的出現(xiàn)不是生硬的“湊字”,而是和詩(shī)句的意思緊密結(jié)合。比如“漁父屈節(jié)”里的“漁”字,既點(diǎn)明了“漁父”的意象,又提供了拆字需要的“漁”字;“水潛匿方”里的“水”字,既呼應(yīng)了漁父的生活環(huán)境,又提供了需要去掉的偏旁。如果只是為了拆字而硬塞“漁”“水”這些字,詩(shī)句就會(huì)顯得生硬別扭,但孔融的詩(shī)完全沒(méi)有這個(gè)問(wèn)題,“漁父屈節(jié),水潛匿方”讀起來(lái)很自然,符合詩(shī)的意境,這就是“技巧為內(nèi)容服務(wù)”的高明之處。張少康教授常說(shuō)“好的文學(xué)技巧是'潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲’的,不會(huì)讓讀者覺(jué)得刻意”,孔融這首詩(shī)就是典范。 再看“時(shí)”和“寺”的關(guān)系,“時(shí)”字在古代是“日”字旁加“寺”字(繁體字“時(shí)”更明顯),所以葉夢(mèng)得說(shuō)“時(shí)犯寺字而去寺,則存者為日字”,這個(gè)拆解是完全符合漢字字形規(guī)律的。從這里能看出,離合體不是隨便亂拆字,而是要遵循漢字的構(gòu)造規(guī)則,這就要求詩(shī)人必須有扎實(shí)的文字學(xué)功底——孔融作為飽學(xué)之士,顯然具備這個(gè)條件。葉夢(mèng)得能準(zhǔn)確拆解出來(lái),也說(shuō)明他對(duì)漢字構(gòu)造很有研究,這是宋代學(xué)者“通才”特點(diǎn)的體現(xiàn)——做詩(shī)論研究,既要懂詩(shī),也要懂文字、懂歷史。 這個(gè)例子還有一個(gè)作用,就是給讀者“示范”,讓讀者可以照著這個(gè)方法去解讀后面的“國(guó)”“孔”“融”“文”“舉”五個(gè)字。比如“國(guó)”字,對(duì)應(yīng)的四句詩(shī)是“呂公磯釣,闔口渭旁,九域有圣,無(wú)土不王”,我們可以試著拆解:第一句“呂”字,第二句“口”字,第三句“域”字,第四句“土”字,“域”去掉“土”是“或”,“或”加“口”是“國(guó)”(古代“國(guó)”字有“囗”里加“或”的寫(xiě)法),和“魯”字的拆解方法一致,這說(shuō)明孔融的離合技巧是連貫統(tǒng)一的,不是東一榔頭西一棒子。 第七句:下四章類(lèi)此。釋詞譯句:“下四章”指詩(shī)中剩下的部分(對(duì)應(yīng)“國(guó)”“孔”“融”“文”“舉”五個(gè)字,這里說(shuō)“四章”可能是因?yàn)椤拔摹弊值碾x合方式稍有不同,或者是概括性說(shuō)法);“類(lèi)此”指和前面拆解“魯”字的方法一樣。整句翻譯:“后面幾章的離合方法都和這個(gè)例子一樣。” 深度評(píng)析:這句話(huà)是“承上啟下”的省略,葉夢(mèng)得不用把每個(gè)字都拆解一遍,既節(jié)省了篇幅,又給讀者留了思考空間,這是一種“點(diǎn)到為止”的學(xué)術(shù)表達(dá)。宋代詩(shī)話(huà)大多是隨筆式的,不是長(zhǎng)篇大論的專(zhuān)著,所以語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔,例子要典型,點(diǎn)出方法后讓讀者自己去體會(huì),這符合詩(shī)話(huà)“閑談”的特點(diǎn)。 從文學(xué)研究的角度看,“類(lèi)此”兩個(gè)字體現(xiàn)了孔融創(chuàng)作的“規(guī)范性”——離合體作為一種體裁,必須有統(tǒng)一的規(guī)則,否則就成了亂拆字??兹谡自?shī)都遵循“四句(或兩句)拆一字”的規(guī)則,說(shuō)明他是有意識(shí)地在創(chuàng)作“離合體”,而不是偶然為之。這也證明了葉夢(mèng)得“此體始于孔北海”的說(shuō)法——孔融不僅寫(xiě)了,還確立了離合體的基本規(guī)則,為后世的離合詩(shī)創(chuàng)作提供了范式。比如唐代的白居易、宋代的蘇軾都寫(xiě)過(guò)離合詩(shī),基本都遵循了孔融確立的“拆字+組字+融意境”的規(guī)則,這就是孔融的貢獻(xiàn)。 另外,“類(lèi)此”也暗示了葉夢(mèng)得已經(jīng)完整考證過(guò)這首詩(shī),不是只看懂了“魯”字就下結(jié)論,而是把“魯國(guó)孔融文舉”六個(gè)字都拆解明白了,這體現(xiàn)了他“嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)”的治學(xué)態(tài)度。張少康教授常說(shuō)“做研究不能'斷章取義’,要完整把握文本”,葉夢(mèng)得這里就是很好的例子——他先點(diǎn)出整首詩(shī)的離合內(nèi)容,再舉一個(gè)例子,然后說(shuō)“下四章類(lèi)此”,說(shuō)明他對(duì)整首詩(shī)的理解是完整的,結(jié)論是可靠的。 第八句:殆古人好奇之過(guò),欲以文字示其巧也。釋詞譯句:“殆”是“大概、恐怕”的意思,是一種委婉的推測(cè),不是絕對(duì)的判斷;“好奇之過(guò)”指過(guò)于追求新奇巧妙,這里的“過(guò)”不是“過(guò)錯(cuò)”,而是“過(guò)度”的意思,帶有輕微的調(diào)侃意味;“示其巧”指展示自己在文字上的巧妙技巧。整句翻譯:“大概是古人過(guò)于追求新奇了,想用文字來(lái)展示自己的巧妙技藝吧?!?/span> 深度評(píng)析:這句話(huà)是葉夢(mèng)得對(duì)離合體的評(píng)價(jià),也是宋代文人對(duì)“技巧型文學(xué)”的典型看法。宋代文人的審美傾向是“平淡自然”,反對(duì)過(guò)于雕琢的文字,比如蘇軾就主張“文理自然,姿態(tài)橫生”,不喜歡刻意炫技。葉夢(mèng)得說(shuō)孔融“好奇之過(guò),欲以文字示其巧”,就是站在這個(gè)審美立場(chǎng)上的評(píng)價(jià)——他承認(rèn)離合體很巧妙,但覺(jué)得有點(diǎn)“為了技巧而技巧”,過(guò)于追求新奇。 怎么看待這個(gè)評(píng)價(jià)呢?張少康教授在研究中強(qiáng)調(diào)“評(píng)價(jià)古代文學(xué)要'知人論世’,不能用當(dāng)代的標(biāo)準(zhǔn)去套”。我們回到孔融的時(shí)代,東漢末年,文人之間很流行“文學(xué)競(jìng)賽”,比如“建安七子”之間?;ハ喑?,展示自己的才華,離合體這種巧妙的體式,正好是展示才華的絕佳方式。孔融寫(xiě)這首詩(shī),一方面是言志,另一方面也是為了在文人圈子里展示自己的文字功底,所以“示其巧”是有時(shí)代背景的,不能簡(jiǎn)單地看成“炫技”。 而且,葉夢(mèng)得的評(píng)價(jià)很委婉,用“殆”“之過(guò)”這些詞,不是全盤(pán)否定,只是表達(dá)一種審美傾向。他雖然覺(jué)得有點(diǎn)“過(guò)”,但還是把這首詩(shī)完整地記錄下來(lái),并且詳細(xì)解析,說(shuō)明他還是認(rèn)可其學(xué)術(shù)價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值的。這種“客觀公允”的評(píng)價(jià)態(tài)度,是宋代詩(shī)話(huà)的優(yōu)點(diǎn)——既表達(dá)自己的觀點(diǎn),又不否定作品的價(jià)值,給后人留下了思考的空間。 從更宏觀的角度看,離合體這種“文字游戲”其實(shí)是中國(guó)漢字特有的藝術(shù)形式,因?yàn)闈h字是表意文字,有偏旁部首的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),拼音文字就玩不了這種游戲。所以孔融的離合詩(shī),不僅是文學(xué)作品,還是漢字文化的載體,它展示了漢字的構(gòu)造之美和組合之妙,這也是它能流傳下來(lái)的重要原因。葉夢(mèng)得的評(píng)價(jià)雖然帶有時(shí)代審美色彩,但他對(duì)離合體的記錄和解析,為我們保存了這份珍貴的文化遺產(chǎn),這是他的貢獻(xiàn)。 結(jié)語(yǔ):在“技巧”與“情感”之間讀懂古人細(xì)讀這段《石林詩(shī)話(huà)》,我們不僅懂了什么是離合體,更讀懂了古人“玩文字”的智慧——孔融用離合體藏身份、明心志,把技巧和情感完美融合;葉夢(mèng)得用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目紦?jù)、通俗的解析,把冷門(mén)的體式重新介紹給世人;而張少康教授的治學(xué)精神,則讓我們學(xué)會(huì)了如何“沉下心”去解讀古典文本,既看得到文字的“巧”,也讀得出背后的“情”。 現(xiàn)在很多人覺(jué)得古典文論晦澀、古典詩(shī)歌難懂,其實(shí)是我們沒(méi)找到“進(jìn)門(mén)的鑰匙”。就像這段文字,只要我們一句一句拆,一個(gè)詞一個(gè)詞解,就能發(fā)現(xiàn)里面藏著的樂(lè)趣——有漢字構(gòu)造的妙,有文人處世的智,還有學(xué)者治學(xué)的真。離合體雖然是小眾體式,但它身上承載的,是中國(guó)文人對(duì)文字的敬畏、對(duì)才華的自信,以及對(duì)情感的含蓄表達(dá),這些都是中國(guó)傳統(tǒng)文化的寶貴財(cái)富。 張少康教授常說(shuō)“古典文學(xué)是活的,不是死的文獻(xiàn)”,希望我們都能帶著這種“活”的眼光去讀古典作品,在字里行間找到與古人對(duì)話(huà)的共鳴,讓這些珍貴的文字遺產(chǎn),在今天依然能煥發(fā)生機(jī)。 |
|
|
來(lái)自: 無(wú)聊遣有涯 > 《待分類(lèi)》