|
背單詞像吃壓縮餅干,讀英文如同解密碼?讓音標(biāo)版經(jīng)典童話拯救你的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。這本書(shū)把三個(gè)世紀(jì)的智慧裝進(jìn)一套書(shū)里,讓伊索的動(dòng)物哲學(xué)、格林兄弟的奇幻世界、圣??颂K佩里的星際漫游,都變成最地道的英語(yǔ)發(fā)音課堂。 為什么是音標(biāo)+童話的奇妙組合? 想象一下:讀《烏龜與野兔》時(shí),tortoise不再讀成"托托斯",而是標(biāo)準(zhǔn)的[?t??t?s];遇到《小王子》的baobab[?be???b?b](猴面包樹(shù)),不用查字典就能自信朗讀。每個(gè)生詞頭頂?shù)囊魳?biāo)像貼心路標(biāo),讓閱讀不再被"這個(gè)怎么讀"打斷。書(shū)中甚至給連讀、弱讀都標(biāo)上記號(hào),比如"Not at all"悄悄變成[?n?d??t??l],揭秘老外說(shuō)話"偷懶"的規(guī)律。 三本書(shū)暗藏語(yǔ)言進(jìn)階密碼 《伊索寓言》打基礎(chǔ):短句富含哲理,比如"Slow and steady wins the race"(慢而穩(wěn)者勝),既學(xué)發(fā)音又學(xué)智慧。 《童話故事》練語(yǔ)感:熟悉的情節(jié)降低理解門(mén)檻,專注感受英語(yǔ)節(jié)奏,比如《灰姑娘》的魔法咒語(yǔ)"Bibbidi-Bobbidi-Boo"本身就是發(fā)音練習(xí)。 《小王子》悟深度:"What is essential is invisible to the eye"(真正重要的東西用眼睛看不見(jiàn)),在哲學(xué)句子中磨煉語(yǔ)調(diào)起伏。 彩蛋設(shè)計(jì)讓學(xué)習(xí)上癮 每章結(jié)尾設(shè)有"聲音實(shí)驗(yàn)室":
有讀者分享:"以前兒子讀英語(yǔ)像機(jī)器人逐字蹦,現(xiàn)在給《三只小豬》配音時(shí)自動(dòng)模仿大野狼的夸張語(yǔ)調(diào),口音神奇地變地道了。" 這套書(shū)最聰明的是"溫水煮青蛙"策略:用經(jīng)典故事消除學(xué)習(xí)抗拒,用音標(biāo)搭建發(fā)音腳手架,當(dāng)孩子笑著讀完全書(shū),已不知不覺(jué)掌握3000核心詞匯的發(fā)音規(guī)律。畢竟,最高效的學(xué)習(xí)是忘記自己在學(xué)習(xí)——當(dāng)你能用標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音朗讀"The little prince tamed the fox",就已經(jīng)在童話世界里征服了英語(yǔ)發(fā)音的奧秘。
|
|
|