电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

脂硯齋批語詳解:一件寄往大觀園絳蕓軒的重要包裹

 少讀紅樓 2025-12-03 發(fā)布于上海

補(bǔ)天頑石被那僧大展幻術(shù)變作一塊鮮明瑩潔的美玉后,便告訴了它將要降落之處,原文有這樣一段文字:

“然后攜你到昌明隆盛之邦,【甲戌】伏長(zhǎng)安大都。詩禮簪纓之族,【甲戌】伏榮國(guó)府。花柳繁華地,【甲戌】伏大觀園。溫柔富貴鄉(xiāng),【甲戌】伏紫蕓軒。去安身樂業(yè)?!?/span>

最初讀沒有脂批的原文時(shí),我對(duì)這段話,并沒有如此清晰的認(rèn)知,只是籠統(tǒng)地知道,這頑石最后變成了通靈寶玉,成了榮國(guó)府富貴公子賈寶玉常佩戴的飾物。

經(jīng)脂硯齋這么條分縷析的一一點(diǎn)明,更加讓人豁然開朗,他這是直接告訴了讀者頑石的具體墜落之處,合起來讀就是:長(zhǎng)安大都榮國(guó)府大觀園紫蕓軒。

聽起來是不是像我們經(jīng)常購物用的地址?如果在“長(zhǎng)安大都”后再加一個(gè)“寧榮街”,那就更像了。循著這個(gè)地址,我們既能找到頑石墜落之處,自然也能找到賈寶玉其人。

這就好比是一封寄往大觀園絳蕓軒的重要包裹,郵件一旦被開封,紅樓夢(mèng)的故事也就會(huì)正式拉開帷幕。

當(dāng)然,其實(shí)我們都知道,賈寶玉出生時(shí),大觀園根本還沒興建呢,但是,賈寶玉在搬入大觀園之前,跟賈母生活時(shí),就曾寫過“絳蕓軒”三個(gè)字并命丫鬟貼于門上。

那一日,一個(gè)粉妝玉琢的嬰兒在榮國(guó)府呱呱墜地,是個(gè)男孩,口中銜著一塊美玉,見人并無哭聲,而是輕輕一笑。眾人驚異不已,深深納罕。唯有其祖母史太夫人,母親王夫人婆媳暗暗禱祝,感謝上天賜我麟兒,定會(huì)好生養(yǎng)育,并保管好那同日降生之玉。

這段話里,我們也看得出曹公的頌圣之意,這里可是昌明隆盛之邦,意思是說,這是我生活的盛世啊,而那榮國(guó)府,也是詩禮簪纓之族,并非新晉暴發(fā)戶。

但是,我們通過第五回賈寶玉夢(mèng)游太虛幻境可知,曹公口中所謂的昌明隆盛之邦,其實(shí)是一種諷刺,因?yàn)橥跷貘P、賈探春等人的判詞里明確點(diǎn)出了她們所生活的時(shí)代,身處末世!

因此,文本中所說的稱功頌德,其實(shí)是作者的荒唐之言,所謂的毫不干涉時(shí)世,想來也是不得已而為之,只能一筆兩寫,明寫盛世以避禍,暗寫末世以存真。

批語里說的“紫蕓軒”,應(yīng)該就是后文提到的“絳蕓軒”,“紫”和“絳”皆指紅色,這既符合屋主人賈寶玉愛紅的癖好,也隱喻了作者的滿腔血淚。

是以,本回后文又提到“曹雪芹于悼紅軒中批閱十載、增刪五次”,這里的“悼紅軒”實(shí)則就是“絳蕓軒”所隱藏的深意。絳蕓軒是幻象,悼紅軒才是真像。

絳蕓軒乃寶玉日常起居之處,也是他身邊姊妹、丫鬟常聚之處,暗喻生。而悼紅軒則暗寫賈府?dāng)÷?、群芳流散之后,寶玉身邊的姊妹、丫鬟死的死散的散,早已物是人非,暗喻亡,故用“悼”字?/span>

“長(zhǎng)安大都”也有深意,“長(zhǎng)安”在歷史上多指唐朝首都,位于西安。而“大都”在歷史上多指元朝首都,位于北京。作者有意將兩個(gè)朝代的首都捏合在一處,也是為了隱去朝代以免引來禍端之意。

畢竟,曹雪芹所生活的清代,尤其康乾時(shí)代,大興文字獄,許多文人一個(gè)不小心,就可能引來殺身之禍。所以后文曹雪芹一直含糊其辭,一會(huì)兒說“神京”,一會(huì)兒說“神都”,一會(huì)兒說“都中”。

其實(shí)我們可以這么想,如果連長(zhǎng)安大都這些都是作者虛構(gòu)出來的,那么可以想象,附著其上的榮國(guó)府、大觀園、紫蕓軒這些所在,自然也都是一場(chǎng)虛幻了。

當(dāng)然,咱們不用去糾結(jié)這個(gè)東西,因?yàn)榍懊嫖覀兎治隽耍@些都是虛幻的空殼,我們看的也不是表象上的這些東西,我們?cè)谝獾氖窃谶@些空殼掩蓋之下,藏著作者怎樣的辛酸血淚。

原文這段話之后還有兩句批語,一句是何不再添一句云:擇個(gè)絕世情癡作主人。這個(gè)很好理解了,按照我們前面購物地址的說法,這個(gè)就相當(dāng)于是收件人。

這樣組合起來才完整,我們可以這么理解,一僧一道兩位高人想為頑石找一個(gè)好的主人,選來選去選中了賈寶玉,于是就寫下了他的具體地址,以免出錯(cuò)。

而曹公筆下的賈寶玉,也的確是個(gè)多情公子,在末回情榜,被冠之以“情不情”的名號(hào),可算是情之至者,是情癡情種了。

這里還有一段眉批:昔子房后謁黃石公,惟見一石,子房當(dāng)時(shí)恨不隨此石去。余亦恨不能隨此石而去也。聊共閱者一笑。

這段批語來源于《史記》中的一個(gè)典故——張良納履。子房即西漢開國(guó)功臣張良,當(dāng)日他刺秦失敗后,便改名隱居起來,在圯橋遇到了黃石公,黃石公三次考驗(yàn)他,讓他為自己拾鞋、穿鞋,這即是張良納履的典故。

后黃石公贈(zèng)張良《太公兵法》,張良以此輔助劉邦建立漢朝。黃石公還告訴張良,讓他十三年后到濟(jì)北找他,谷城山下的黃石便是他的化身,十三年后張良跟著劉邦經(jīng)過濟(jì)北,果然看到一塊黃石,于是就取下保存起來,去世后也將黃石一起下葬,其后人祭祀不斷。

了解了這個(gè)典故,再看批語就很好理解了,它說的是張良后來去拜見黃石公,但并未見其人,只看到了一塊石頭,他當(dāng)時(shí)恨不能隨此石而去,而脂硯齋批至此,也忍不住調(diào)侃一句,我也恨不能隨此石而去啊。

這個(gè)黃石公變作黃石的典故,跟頑石變作通靈玉的典故可以說是穿越時(shí)空的鮮明對(duì)比,一個(gè)是離開這個(gè)世界,一個(gè)卻是要去紅塵中享受一番,一出世一入世,形成了強(qiáng)烈反差。

脂硯齋調(diào)侃的“余亦恨不能隨此石而去也”自然不是張良所見之石,而是曹雪芹筆下被攜入紅塵的頑石,雖然我們知道這一切榮華富貴,到頭來也不過是夢(mèng)幻一場(chǎng),可世人仍癡迷于此。

脂硯齋是曹雪芹生活中的密友,也許對(duì)曹雪芹年少時(shí)的經(jīng)歷是十分熟悉的,TA見曹公借頑石追憶舊夢(mèng),便忍不住調(diào)侃,自己也想去經(jīng)歷一番,語氣中既有調(diào)侃之意,也不乏羨慕之情。

作者:夕四少,本文為少讀紅樓原創(chuàng)作品。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多