电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

千古絕唱《洛神賦》

 建老真人圖書館 2025-10-16

東晉顧愷之《洛神賦圖》局部

文/朱 堂

《洛神賦》的作者曹子建,是曹操第三個(gè)兒子曹植,是三國(guó)時(shí)期的著名文學(xué)家,建安文學(xué)的代表人物之一,才高八斗。(南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)曾經(jīng)說(shuō):“天下的文學(xué)之才總共有一石,其中曹子建獨(dú)占了八斗,我的才學(xué)占一斗,天下其他人共分一斗?!保?/span>著名的七步詩(shī),就是被他的皇帝哥哥曹丕逼著寫出來(lái)的。

黃初三年(222年)四月,31歲的曹植被封為鄄城王,也就是在這次被封王之后回鄄城的途中,他寫下了著名的《洛神賦》,描摹了一位美麗多情的女神形象,又虛構(gòu)向洛神求愛(ài)的故事,象征自己對(duì)美好理想的熱烈追求;最后通過(guò)戀愛(ài)失敗的描寫,以此表現(xiàn)自己對(duì)理想的追求歸于破滅。而洛川女神的仙姿美態(tài),成為文苑奇葩。

“賦”序中說(shuō):“感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦?!边@個(gè)宋玉值得提一下。

宋玉,字子淵。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期人,是屈原的弟子,楚國(guó)詩(shī)人,辭賦家。曾為楚國(guó)士大夫。所謂“下里巴人”、“陽(yáng)春白雪”、“曲高和寡”的典故皆由他而來(lái)。

《高唐賦》和《神女賦》都是宋玉所作的名篇?!陡咛瀑x》寫神女與楚之先王交合后,促進(jìn)楚國(guó)谷物豐收、人口繁衍、國(guó)家強(qiáng)盛的故事。而《神女賦》,寫的是宋玉(也有人說(shuō)是楚襄王)夢(mèng)見(jiàn)神女的故事,在夢(mèng)中神女表現(xiàn)出“棄之不忍、近之不甘”的復(fù)雜心態(tài),一方面體現(xiàn)了古代人民對(duì)于貞操的認(rèn)知,同時(shí)巫山神女的行為既包含著哀其不幸、怒其不爭(zhēng)的情緒,又寄寓著對(duì)楚國(guó)現(xiàn)狀與前途的憂患意識(shí)和感傷情緒。賦中還寫盡了神女世間無(wú)雙的美麗。

曹子建,仿宋子淵作賦,寫出了一段凄美的“人神之戀”故事,其實(shí)是他寄托自己對(duì)早年的戀人情思。

歷史上的甄宓(),是袁紹次子的老婆。袁紹打了敗仗,甄宓被曹操和曹彰以及曹丕,還有曹植看上,曹植真心求愛(ài),終于打動(dòng)甄宓,可是被小人陷害,曹丕趁亂娶了她為自己的妻子,很是寵愛(ài)。后來(lái)曹丕喜歡上了郭后,甄宓被打在冷宮,甄宓的死撲朔迷離。這也就有了《洛神賦》,曹植紀(jì)念甄宓。

洛河之神,在神話里是伏羲氏的女兒,因迷戀洛河兩岸的美麗景色,降臨人間,溺水而亡。人們稱她為洛水之神,名曰宓妃。甄宓,宓妃,名字屬于神合。

傳說(shuō)甄宓之美,三國(guó)時(shí)期排名第一,二喬加在一起,也不敵其麗。

唐代的李善寫的《昭明文選》中說(shuō):“魏東阿王,漢末求甄逸女,既不遂,太祖回與五官中郎將,植殊不平,晝思夜想,廢寢忘食。黃初中入朝,帝示植甄后玉鏤金帶枕,植見(jiàn)之,不覺(jué)泣。時(shí)甄后已為郭后讒死,帝意亦尋悟。因令太子留飲,仍以枕赍植。植還,少許時(shí),將息洛水上,思甄后,忽見(jiàn)女來(lái)。自云:我本托心君王,其心不遂,此枕是我在家時(shí)從嫁,前與五官中郎將,今與君王。遂用薦枕席,歡情交集,豈常情能具。為郭后以糠塞口,今被發(fā),羞將此形貌重睹君王爾!言迄,遂不復(fù)見(jiàn)所在。遣人獻(xiàn)珠于王,王答以玉佩,悲喜不能自勝,遂作《感甄賦》,后明帝見(jiàn)之,改為《洛神賦》。”由此可見(jiàn),最初想娶甄妃的是曹植,結(jié)果卻被曹丕搶了先,曹植卻一直念念不忘。在甄妃死后,曹植入朝去見(jiàn)曹丕,曹丕拿出甄妃曾用過(guò)的金縷玉帶枕給他看,曹植睹物思人,大哭一場(chǎng)。到了晚上,丕之子曹睿宴請(qǐng)自己的叔叔,干脆把這個(gè)枕頭送給他。曹植揣著枕頭返回封城,途經(jīng)洛水時(shí)夢(mèng)見(jiàn)甄妃前來(lái)與之幽會(huì),有感而發(fā),寫成了千古名賦《感甄賦》。當(dāng)然,這典故大概就是李善臆測(cè)的。

尚土臨子昂《洛神賦》延佑帖

如果說(shuō)子建作《洛神賦》是千古絕唱,那么,趙孟頫喜歡《洛神賦》到了癡迷的程度,給后世留下了多種版本的墨寶,將其神韻演繹得淋漓盡致。僅從查詢到的相關(guān)資料介紹,子昂書寫的《洛神賦》有六種版本傳世。分別是:

1、1297年,即大德元年(大德,是元成宗的年號(hào),使用時(shí)間從公元1297年~1308年)為張淵(1264年生,字清夫)所書寫。書中有缺行補(bǔ)書,墨跡藏于美國(guó)普林斯頓大學(xué)。

大德元年帖

2、1299年,即大德三年書。據(jù)傳書于東晉顧愷之《洛神賦圖》卷后,但被鑒定為偽作。

大德三年帖,《洛神賦圖》卷后偽作

3、1300年,即大徳四年,趙孟頫四十七歲時(shí)所書。圓活遒媚,突顯他的書法風(fēng)格。

大德四年帖

4、1301年,即大德五年所書。有傳世墨跡冊(cè)頁(yè)。從成親王永瑆跋考證,散失前六幀為成親王以楷書補(bǔ)足全文。

大德五年帖

5、1308年,即大德末年所書。是趙子昂傳世《洛神賦》最完整版行書的代表作。因款為“子昂”,無(wú)年代,但從書風(fēng)看為大德末或至大初所書。

6、1319年,即延佑六年書。小楷兼行,落款為“延佑六年八月五日吳興趙孟頫書”,鈐“趙子昂氏”(朱文)印,卷首有“趙”(朱文)、“大雅”(朱文)印。其時(shí),趙孟頫六十六歲,妻管道升已去世。此帖完整無(wú)缺,充分體現(xiàn)了子昂晚年的書風(fēng)。此帖是趙子昂書風(fēng)代表作之一,柔美圓潤(rùn)的筆墨,肆筆自得,體勢(shì)逸發(fā),能與文章相表里,仿佛能看到仙人風(fēng)采。趙體楷書用筆純正,趨易避難,意到即行,省略了許多縈繞盤回,顯得干凈利索。此卷《洛神賦》楷中兼行的結(jié)體、點(diǎn)畫,既有二王遺意,又備趙體氣韻,別有天趣,真如見(jiàn)矯若游龍之入于煙霧中也??究v29.5公分,橫192.6公分,一說(shuō)現(xiàn)藏天津市藝術(shù)博物館,另說(shuō)藏北京故宮博物院,又傳美國(guó)普林斯頓大學(xué)博物館的是真跡。(全帖印影件附后)

大德末年帖

《洛神賦》共984個(gè)字,不才對(duì)其文本和書帖都情有獨(dú)鐘,以至于“纏綿不休”,每每誦讀或書寫,如飲醇醪,不覺(jué)自醉,以至能夠背臨。《洛神賦》的神韻妙不可言,遂試解一二。

序原文:黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦。其詞曰:
序譯文:黃初三年(公元222年),我去京城朝覲,回來(lái)的時(shí)候渡過(guò)洛河。古人曾說(shuō)這里的水神名叫宓妃。有感于宋玉對(duì)楚王所說(shuō)的神女之故事,所以作了這篇賦。賦詞說(shuō):

原文:余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽(yáng)林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!”御者對(duì)曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王之所見(jiàn),無(wú)乃是乎!其狀若何?臣愿聞之。”

譯文:我從京城洛陽(yáng)出發(fā),向東回歸封地鄄城,路過(guò)伊闕、轘轅、通谷、景山這些地方。這時(shí)太陽(yáng)已經(jīng)西下,車?yán)яR乏。于是就在長(zhǎng)滿杜蘅草的岸邊卸了車,在生著芝草的地里喂馬,漫步于陽(yáng)林,眺望于洛川。于是覺(jué)得精神恍惚,思緒飄散。低頭沒(méi)有看見(jiàn)什么,抬頭卻發(fā)現(xiàn)異常的景象,只見(jiàn)一個(gè)絕妙麗人,立于山巖之畔。我不禁對(duì)車夫說(shuō):“你看見(jiàn)那個(gè)人了嗎?那是什么人,竟如此艷麗!”車夫回答說(shuō):“臣聽說(shuō)河洛之神名叫宓妃,然則君王所看見(jiàn)的,莫非就是她吧?她長(zhǎng)得怎么樣,臣愿意聽聽?!?/span>

原文:余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮耀秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽(yáng)升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。秾纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項(xiàng),皓質(zhì)呈露。芳澤無(wú)加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮。明眸善睞,靨輔承權(quán)。瓌姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語(yǔ)言。奇服曠世,骨像應(yīng)圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠(yuǎn)游之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。
譯文:我告訴他說(shuō):她的形狀,翩然若驚飛的鴻雁,婉約若游動(dòng)的蛟龍。容光煥發(fā)如秋日下的菊花,體態(tài)豐茂如春風(fēng)中的青松。她時(shí)隱時(shí)現(xiàn)像輕云籠月,浮動(dòng)飄忽似回風(fēng)旋雪。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,明潔如朝霞中升起的旭日;靠近看到,鮮麗如綠波間綻開的新荷。體態(tài)適中,高矮合度,肩俏如削,腰細(xì)如束,秀美的頸項(xiàng)露出白皙的皮膚。既不施脂,也不敷粉,發(fā)髻高聳如云,長(zhǎng)眉彎曲細(xì)長(zhǎng),紅唇鮮潤(rùn),牙齒潔白,一雙善于顧盼的眼睛,兩個(gè)甜甜的酒窩。姿態(tài)優(yōu)雅嫵媚,舉止溫文嫻靜,情態(tài)柔美和順,語(yǔ)言得體可人。服飾奇艷絕世,風(fēng)骨體貌與圖上畫的一樣。身披明麗的衣裳,帶著精美的佩玉。頭戴金銀翡翠首飾,周身綴以閃亮的明珠。腳著飾有花紋的鞋子,拖著薄霧般的裙裾,隱隱散發(fā)出幽蘭的芬芳,在山坡上徘徊倘佯。忽然又飄然而起,且行且嘻,左邊是牦牛尾巴裝飾的旗幟,右邊有神祇車上的敞篷庇蔭,在河灘上伸出潔白如玉的手臂,采擷水邊的黑色芝草。

尚土?xí)堵迳褓x》局部

原文:余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無(wú)良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠(chéng)素之先達(dá)兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌習(xí)禮而明詩(shī)??弓偒熞院陀栀猓笣摯ǘ鵀槠?。執(zhí)眷眷之款實(shí)兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。

譯文:我鐘情于她的淑美,不覺(jué)心旌搖曳而不安。因?yàn)闆](méi)有合適的媒人去說(shuō)情,只能借助微波來(lái)傳遞話語(yǔ)。但愿自己真誠(chéng)的心意能先于別人到達(dá),我解下玉佩向她發(fā)出邀請(qǐng)。佳人實(shí)在美好,既明禮義又善言辭。她舉著美玉和顏悅色向我作答,指著很深的水流以為期待。我懷著眷眷之誠(chéng),又怕被神女欺騙。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言的事,心中不覺(jué)惆悵、猶豫和遲疑,于是斂容定神,以禮自持相待。

原文:于是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽(yáng)。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒途之郁烈,步蘅薄而流芳。超長(zhǎng)吟以永慕兮,聲哀厲而彌長(zhǎng)。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶?;驊蚯辶鳎蛳枭皲?,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無(wú)匹兮,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動(dòng)無(wú)常則,若危若安;進(jìn)止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤(rùn)玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。

譯文:于是,洛神受到感動(dòng),徘徊彷徨,神光時(shí)離時(shí)合,忽明忽暗。她像鶴立般地聳起輕盈的軀體,將飛而未翔;又踏著芳香小道,走過(guò)杜蘅草叢的地方,散發(fā)出香氣。忽又悵然長(zhǎng)吟以表示深沉的思慕,聲音哀惋而悠長(zhǎng)。于是眾神紛至雜沓,呼朋引類,有的戲嬉于清澈的水流,有的飛翔于神異的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鳥的羽毛。洛神身旁跟著娥皇、女英南湘二妃,她手挽漢水之神,為瓠瓜星的無(wú)偶而嘆息,為牽牛星的獨(dú)處而哀詠。時(shí)而揚(yáng)起隨風(fēng)飄動(dòng)的上衣,用長(zhǎng)袖蔽光遠(yuǎn)眺,久久佇立;時(shí)而又身體輕捷如飛鳧,飄忽游移無(wú)定。她在水波上行走,羅襪濺起的水沫如同塵埃。她動(dòng)止沒(méi)有規(guī)律,像危急又像安閑;進(jìn)退難以預(yù)知,像離開又像回返。她雙目流轉(zhuǎn)光亮,容顏煥發(fā)澤潤(rùn),話未出口,卻已氣香如蘭。她的體貌婀娜多姿,令我看了茶飯不思。

原文:于是屏翳收風(fēng),川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鑾以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。于是越北沚,過(guò)南岡,紆素領(lǐng),回清揚(yáng)。動(dòng)朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當(dāng)。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會(huì)之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無(wú)微情以效愛(ài)兮,獻(xiàn)江南之明珰。雖潛處于太陰,長(zhǎng)寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。

譯文:在這時(shí)風(fēng)神屏翳收斂了晚風(fēng),水神川后止息了波濤,馮夷擊響了神鼓,女媧發(fā)出清泠的歌聲。飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘,眾神隨著叮當(dāng)作響的玉鸞一齊離去。六龍齊頭并進(jìn),駕著云車從容前行。鯨鯢騰躍在車駕兩旁,水禽繞翔護(hù)衛(wèi)。車乘走過(guò)北面的沙洲,越過(guò)南面的山岡,洛神轉(zhuǎn)動(dòng)白潔的脖頸,回過(guò)清秀的眉目,朱唇微啟,緩緩地陳訴著往來(lái)交接的綱要。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無(wú)法如愿以償。說(shuō)著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂(lè)的相會(huì)就此永絕,如今一別身處兩地,不曾以細(xì)微的柔情來(lái)表達(dá)愛(ài)慕之心,只能贈(zèng)以明珰作為永久的紀(jì)念。自己雖然深處太陰,卻時(shí)時(shí)懷念著君王。洛神說(shuō)畢忽然不知去處,我為眾靈一時(shí)消失隱去光彩而深感惆悵。

原文:于是背下陵高,足往神留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長(zhǎng)川而忘返,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。

譯文:于是我舍低登高,腳步雖移,心神卻仍留在原地。余情綣繾,不時(shí)想象著相會(huì)的情景和洛神的容貌;回首顧盼,更是愁緒縈懷。滿心希望洛神能再次出現(xiàn),就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。行舟于悠長(zhǎng)的洛水以至忘了回歸,思戀之情卻綿綿不斷,越來(lái)越強(qiáng),以至整夜心緒難平無(wú)法入睡,身上沾滿了濃霜直至天明。我不得已命仆夫備馬就車,踏上向東回歸的路,但手執(zhí)馬韁,舉鞭欲策,卻又悵然若失,徘徊依戀而不能離去。

2025年1月6日于杭州

附:趙子昂《洛神賦》延佑帖:

?

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多