电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

談?wù)劇敖小弊值恼Z法化過程

 亙心為上 2025-09-29 發(fā)布于安徽
這觀察泉發(fā)生清代“”。作為。在在

語法化,又稱“實詞虛化”,指語言中具有實在意義的實詞隨時代演變,語義逐漸虛化、語法功能不斷增強的現(xiàn)象(沈家煊,1994)。眾所周知,“叫”字從最初表“呼喊” 的單義動詞,逐步發(fā)展出稱謂、使令、被動等多重語義,甚至衍生出介詞、助詞用法,其歷時演變軌跡完整呈現(xiàn)了漢語語法從具體到抽象、從詞匯意義到語法意義的演化規(guī)律。為此,本期就結(jié)合《從語法化角度探究“叫”的語義場演變》來談?wù)劇敖小弊值恼Z法化現(xiàn)象。

一、“叫”的意義與用法基礎(chǔ):語法化的起點

語法化并非憑空發(fā)生,而是建立在詞匯原有意義與用法的基礎(chǔ)上。通過梳理《現(xiàn)代漢語詞典》、《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》及歷代文獻(xiàn),“叫”的初始意義與核心用法可歸納為兩類,這些用法共同構(gòu)成了其語法化的 “語義基底”。

(一)動詞用法:從具體行為到抽象指令

作為動詞的“叫”是其語法化的起點,涵蓋從具體發(fā)聲到抽象指令的多重語義,《現(xiàn)代漢語詞典》將其細(xì)分為六種情況,每種均有明確語境支撐:

發(fā)聲行為:人或動物用發(fā)音器官發(fā)出聲音,表情緒、感覺或欲望,如《詩經(jīng)?小雅?北山》“或不知叫號”,此處“叫”指民眾的呼喊與哭聲,是最原始的“物理發(fā)聲” 義;李白《九日登山》“胡人叫玉笛”中,“叫”則延伸為樂器(玉笛)的發(fā)聲,突破了“生物發(fā)聲”的局限。

召喚與請求:包括“招呼他人”和“訂購物品”兩類,前者如老舍《駱駝祥子》“先生叫你哪”,“叫”表“召喚某人前來”;后者是現(xiàn)代衍生用法,如“叫車”“叫外賣”,本質(zhì)是“通過指令讓他人提供服務(wù)”,已隱含“使役” 的萌芽。

稱謂與判斷:表“名稱是”或“視為某類”,如《水滸傳》“這解寶綽號叫作雙尾蝎”,“叫(作)”構(gòu)成判斷結(jié)構(gòu),將“解寶”與“雙尾蝎”建立稱謂關(guān)聯(lián);老舍《駱駝祥子》“何必單在這一點上叫真呢”中,“叫真”即“視為真”,語義進(jìn)一步抽象。

使令與容許:表“命令他人做某事”或“聽任某事發(fā)生”,前者如老舍《駱駝祥子》“大太太扯著天津腔,叫他去挑水”,“叫”直接帶兼語“他”和動作“挑水”,是典型的使役義;后者如“別叫孩子凍著”,“叫”表“容許”,語義已弱化,接近語法功能。

(二)介詞用法:從詞匯義到語法義

介詞用法是“叫”語法化的關(guān)鍵一步,標(biāo)志著其從“表動作”轉(zhuǎn)向“表語法關(guān)系”,主要有兩類:

被動標(biāo)記:引進(jìn)動作的施動者,相當(dāng)于“被”,是“叫”語法化程度最高的用法之一。如趙樹理《登記》“總不會像小飛娥那時候叫張木匠打得個半死”,“叫”后接施動者 “張木匠”,引導(dǎo)被動關(guān)系;口語中還可加 “給” 強化被動,如 “杯子叫他給打碎了”,《現(xiàn)代漢語虛詞詞典》(2001)指出,這種用法需滿足 “動詞帶結(jié)果補語或時態(tài)助詞” 的條件,體現(xiàn)語法化的句法約束。

參照標(biāo)記:與“看、說”搭配,表“依照某人的觀點”,相當(dāng)于“依”“照”,如“叫我說,這事該這么辦”“叫他看,咱們這樣做沒錯”,此處“叫”已完全失去動作義,僅起連接“參照對象”與“觀點”的語法作用,是語義虛化的極致。

此外,“叫”與“讓”存在語義重合,二者均能在“N1+叫 /讓+N2+VP” 結(jié)構(gòu)中表使役(“媽媽叫/ 讓你回家吃飯”)或被動(“作業(yè)叫 /讓你寫了”),部分學(xué)者還指出其可表“指責(zé)義”(“我叫 / 讓你玩游戲(↗升調(diào))”),這些重合與延伸用法,為 “叫” 的語法化提供了語義關(guān)聯(lián)基礎(chǔ)。

二、“叫”的語法化歷時軌跡:從春秋到現(xiàn)當(dāng)代的逐步虛化

根據(jù)歷時文獻(xiàn)考察,“叫”的語法化并非一蹴而就,而是沿“物理發(fā)聲→行為召喚→使令指令→被動標(biāo)記→語法參照”的路徑,在不同時代完成階段性演變,且每個階段均有明確語料佐證。

(一)春秋至漢代:初始義的穩(wěn)固與擴展

春秋時期是“叫”的語義起點,此時它僅表“物理發(fā)聲”,且多以“叫號”“呼號”等復(fù)合形式出現(xiàn),如《詩經(jīng)?小雅?鹿鳴》“示我周行”,學(xué)者認(rèn)為此處“示”可理解為“叫”的早期形態(tài),表“告知、呼喊”,語義高度具體。

漢代后,“叫”的用法出現(xiàn)第一次擴展:一是“發(fā)聲” 義可帶“叫喊內(nèi)容”,如《史記?項羽本紀(jì)》“項王乃大呼馳下,漢軍皆披靡”,“呼”(即 “叫”)后雖未直接帶內(nèi)容,但語境明確指向“呼喊著沖鋒”,為后續(xù)“帶內(nèi)容的叫”奠定基礎(chǔ);二是“召喚”義開始萌芽,文獻(xiàn)中雖未直接出現(xiàn)“叫+人”結(jié)構(gòu),但“呼人”“召人”的用法頻繁,間接反映“叫”的行為對象從“聲音”轉(zhuǎn)向“人”,是語義抽象化的開端。

(二)唐代至宋代:語義關(guān)聯(lián)與語法萌芽

唐代是“叫”語法化的過渡階段,此時出現(xiàn)“借代用法”——用“將”表“叫”,如李白《將進(jìn)酒》“呼兒將出換美酒”,“將”本為“拿、帶”,此處引申為“叫(兒)拿出”,間接證明“叫”的“使令”義已被認(rèn)可,可通過其他動詞替代。

宋代“叫”的語法化出現(xiàn)兩個關(guān)鍵突破:一是“稱謂義”固化,“叫+做”成為固定結(jié)構(gòu),表“名稱是”,如《水滸傳》“解寶綽號叫作雙尾蝎”,“叫”從“召喚”轉(zhuǎn)向“判斷”,語義完全脫離“動作”;二是“使令義”擴展,出現(xiàn)“叫將”連用,如宋代文獻(xiàn)“叫將眾衙役打他一頓”,“將”加強“使令”語氣,“叫”的指令功能進(jìn)一步明確。此外,蘇軾《赤壁賦》“舉酒屬客” 中,“屬”可譯為“叫來”,說明“叫”的使令義已成為跨動詞的共同語義,為后續(xù)語法化提供“語義泛化”基礎(chǔ)。

(三)明清時期:被動標(biāo)記的形成與句法分化

明清是“叫”語法化的關(guān)鍵時期,其“被動用法”正式形成,且與“使令用法”實現(xiàn)句法分化,標(biāo)志著語法化進(jìn)入成熟階段:

兼語式比例提升:明初《水滸傳》中,“叫”用于“N1+叫+ N2+VP”兼語式的比例大幅提高,如“叫他過來”“叫眾人散開”,這種結(jié)構(gòu)中“叫”連接施事(N1)、受事(N2)與動作(VP),為“被動用法”的產(chǎn)生提供句法環(huán)境——當(dāng) N1與 N2指同一事物時,“叫”可同時表“容許”與“被動”,如“門叫他開了”,既可理解為“(我)叫他開門”(使令),也可理解為“門被他打開”(被動),體現(xiàn)語義的“臨界狀態(tài)”。

被動用法獨立:明代中后期,“叫”的被動用法通過“時體范疇”與使令用法分化,陳力(2008)指出,表使令時 VP 為“未然態(tài)”(如“叫他去挑水”,“挑水”未發(fā)生);表被動時VP為“已然態(tài)”(如“他叫人批評了”,“批評”已發(fā)生),這種分化讓“叫”的被動標(biāo)記功能獨立,如《西游記》第五回“玉帝傳旨道:'著錦衣衛(wèi)把妖猴拿上來!’”,“著”即“叫”,雖未直接表被動,但“傳旨讓他人做事”的使令義,間接支撐了被動義的邏輯合理性;《紅樓夢》第五回“你只叫他'鳳辣子’就是了”,則進(jìn)一步鞏固了“叫”的稱謂與被動關(guān)聯(lián)。

(四)現(xiàn)當(dāng)代:語法功能的完善與語義擴展

現(xiàn)當(dāng)代“叫”的語法化完成,用法涵蓋動詞、介詞、助詞,且適應(yīng)新語境:

日常用法多樣化:口語中“叫”的稱謂義(“你叫李四嗎”)、被動義(“他叫老師表揚了”)成為常態(tài),語法功能穩(wěn)定;

網(wǎng)絡(luò)語境新變:衍生出語氣強化用法,如網(wǎng)絡(luò)游戲中“叫什么叫!”,“叫”表“呼喊”,但通過重復(fù)加強不滿語氣,是“原始義+語境新義” 的結(jié)合;

正式語境規(guī)范:在機構(gòu)話語中,“叫”因其中性特征成為優(yōu)選,如“護(hù)士叫號”“銀行叫號”,避免“喊”的強烈語氣與“呼喚”的情感色彩,體現(xiàn)語法化后的 “語境適配性”。

三、“叫”與近義詞語的對比:語法化中的語義特征凸顯

通過與 “喊”“呼喚”“叫喊” 等近義詞語對比,可更清晰看到 “叫” 在語法化過程中形成的 “中性化”“多功能化” 特征,這些特征是其成為語法標(biāo)記的關(guān)鍵。

從語氣強度與情感投射看,“喊”的聲強閾值高于“叫”(依據(jù)《漢語語音聲學(xué)參數(shù)數(shù)據(jù)庫》,“叫”為60-75分貝,“喊”更高),且多承載負(fù)面情感,如“大喊大叫”“喊罵”;“呼喚”則帶正向情感,語義框架含“[+定向性][+ 期待回應(yīng)]”,如白居易《琵琶行》“千呼萬喚始出來”,疊用“呼喚”既表聲學(xué)意象,又顯期待心理;而“叫”呈中性特征,無明顯情感傾向,如“叫人幫忙”“叫雨淋濕了”,這種中性化讓“叫”更易脫離具體情感,轉(zhuǎn)向語法功能。

從語境適配看,“叫”的適用范圍最廣:機構(gòu)語境(“護(hù)士叫號”)、日常語境(“叫外賣”)、被動語境(“叫人批評”)均能使用;“呼喊”僅適用于需要引起注意的場景(“遠(yuǎn)處呼喊”);“呼喚”則多見于文學(xué)、宗教語境(余光中《鄉(xiāng)愁》“母親的呼喚”)。這種“語境泛化”正是語法化的典型表現(xiàn)——語義越虛化,適用范圍越廣。

四、結(jié)語

“叫”的語法化過程,是漢語實詞從具體到抽象、從詞匯義到語法義的縮影:它始于春秋時期“物理發(fā)聲”的單義動詞,經(jīng)漢代“行為對象擴展”、唐宋“語義關(guān)聯(lián)與語法萌芽”、明清“被動標(biāo)記形成與句法分化”,最終在現(xiàn)當(dāng)代形成“動詞 - 介詞 - 助詞”多功能體系。這一過程中,“叫”的語義不斷虛化,但始終保持與原始義的關(guān)聯(lián)(如被動義源于使令義的句法分化),體現(xiàn)語法化“語義滯留”的規(guī)律。

深入探究“叫”的語法化,不僅能明晰單個詞匯的演變軌跡,更能為理解漢語語法體系的演化提供微觀視角——漢語語法的發(fā)展,正是通過無數(shù)類似“叫”的實詞逐步虛化、功能擴展,才形成今日靈活多樣的結(jié)構(gòu)。未來對“叫”在方言、網(wǎng)絡(luò)語境中演變的進(jìn)一步考察,或?qū)檎Z法化理論提供更豐富的漢語例證。

我們明天見~

參考文獻(xiàn):

徐妍.從語法化角度探究“叫”的語義場演變[J].漢字文化,2025(12):116-118.

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多