![]() ![]() ![]() ![]() 秋日澄明,最宜靜心。本文精選六首超脫名利、治愈人心的秋日古詩詞,以“酒盈杯,書滿架”的閑適為引,詮釋“名利不將心掛”的豁達(dá)。這些詩詞或?qū)懬飯@獨(dú)酌,或繪竹籬讀書,皆以自然之景映照內(nèi)心之靜。如陶淵明“采菊東籬下”的淡泊,王維“臨風(fēng)聽暮蟬”的空靈,皆在秋光中沉淀出超越塵囂的智慧。愿讀者于此間,得一刻清歡,悟半世從容,讓心靈在詩酒書香中尋得歸處,于紛繁世事中守得自在。 ![]() 秋日偶成 程顥〔宋代〕 閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅。 萬物靜觀皆自得,四時(shí)佳興與人同。 道通天地有形外,思入風(fēng)云變態(tài)中。 富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。 名句譯文:不受權(quán)勢富貴所迷惑,貧賤而能保持快樂,這樣的男子漢就是英雄豪杰了。 這首詩是程顥反對王安石變法后,被貶謫回到洛陽后所作的,字里行間流淌著宋代理學(xué)大家超然物外的哲思與秋日特有的從容氣度。首聯(lián)“閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅”以秋晨自然醒的閑適開篇,東窗日影斜照,恰似秋陽的溫煦染紅了窗欞,暗喻時(shí)光在從容中流淌,無急促之態(tài)。頷聯(lián)“萬物靜觀皆自得,四時(shí)佳興與人同”直擊秋日哲思——靜觀秋草搖曳、秋云舒展,萬物皆有自得之趣;春生秋殺,四時(shí)佳興本與人意相通,尤在秋日,天高氣清更易生發(fā)“與天地同”的共情。尾聯(lián)“富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄”則升華至理學(xué)境界:秋日的從容,不在外境的貧富,而在內(nèi)心的定力。 全詩將秋日景致、理學(xué)思考與人生境界熔鑄一體,無刻意雕琢,卻見天地浩然之氣。程顥以秋日為鏡,照見的是“道通天地”的豁達(dá)與“思入風(fēng)云”的深邃,最終歸于“豪雄”的至高人格——非關(guān)武力,而在心性的圓融自洽。這種秋日里的超然與自得,十分典型地體現(xiàn)了宋代理學(xué)家知天命、樂大道的通達(dá)態(tài)度。 ![]() ![]() 飲酒·其五 陶淵明〔魏晉〕 結(jié)廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。 采菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。 名句譯文:問我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會覺得所處地方僻靜了。 陶淵明此詩作于棄官歸隱后,具體寫作年代至今尚無定論。東晉亂世,文人普遍陷于名利糾葛,陶淵明卻以“心遠(yuǎn)地自偏”的哲思,在秋日人境中筑起精神桃源。詩中“采菊東籬下,悠然見南山”二句,恰是秋日超然物外的絕妙寫照——秋菊凌霜而開,南山在夕照中更顯蒼茫,人于其間采菊,目光偶然觸及南山,人與自然的默契渾然天成,無刻意求靜之痕。尾聯(lián)“此中有真意,欲辨已忘言”更點(diǎn)出超脫的至高境界:秋日里的從容,非逃避世俗,而是超越對“車馬喧”的執(zhí)著后,與天地四時(shí)同呼吸的自在。 全詩以秋為背景,融儒道之思,將超然物外的心境與秋日物象熔鑄一體,既見隱者對名利的淡泊,更見哲人對生命本真的深刻領(lǐng)悟,成為千年來超脫世俗、怡然自得的經(jīng)典范本。 ![]() ![]() 輞川閑居贈裴秀才迪 王維〔唐代〕 寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。 倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。 渡頭馀落日,墟里上孤煙。 復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。 名句譯文:我拄著拐杖佇立在茅舍的門外,迎風(fēng)細(xì)聽著那暮蟬的吟唱。 這首詩是王維寫給裴迪的酬贈詩,裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,常常在輞川“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”。此詩字句間浸透著唐人“詩中有畫”的天然意趣與隱逸情懷。首聯(lián)“寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲”以秋山秋水的動態(tài)入畫——寒山因秋深而色澤愈濃,秋水日日流淌如歲月輕語,恰似王維筆下的水墨長卷,不著刻意雕琢,卻見天地本真。頷聯(lián)“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”寫詩人倚杖門外的閑適姿態(tài),臨風(fēng)聽蟬,蟬聲與秋風(fēng)應(yīng)和,正是秋日特有的清寂之音,暗喻對世俗喧囂的疏離。 頸聯(lián)“渡頭馀落日,墟里上孤煙”捕捉秋日黃昏的經(jīng)典意象:渡頭夕陽將沉,村落炊煙裊裊,一派“曖曖遠(yuǎn)人村”的田園靜美,無一絲人間煙火氣的焦灼。尾聯(lián)以接輿醉歌、五柳為喻,將裴迪比作春秋隱士接輿,自比陶潛,在秋日暮色中狂歌,盡顯超然物外的灑脫與知己相得的怡然。全詩以秋為幕,以景寫心,將輞川秋色、隱逸之思與人生境界融于一爐,既見王維對自然的沉醉,更見其“行到水窮處,坐看云起時(shí)”的至高心境——超脫名利,復(fù)歸本心,在秋日里覓得永恒的自在。 ![]() ![]() 漁歌子·荻花秋 李珣〔五代〕 荻花秋,瀟湘夜,橘洲佳景如屏畫。碧煙中,明月下,小艇垂綸初罷。 水為鄉(xiāng),篷作舍,魚羹稻飯常餐也。酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。 名句譯文:綠水就是我的家園,船篷就是我的屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對盈杯的水酒,望著詩書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。 前蜀滅亡后,李珣不仕后蜀,對前蜀懷有故國之思,便向往江湖,創(chuàng)作了大量描寫隱逸生活的詞作,這首便是其中之一。首句“荻花秋,瀟湘夜”即點(diǎn)明時(shí)地——秋深荻白如雪,瀟湘水畔夜涼如水,橘洲佳景如屏風(fēng)徐徐展開,恰似一幅天然的水墨長卷。碧煙輕籠中,明月灑銀,小艇垂綸剛罷,漁父披一身秋露歸家,此等景象,無絲毫名利場的喧囂,唯有秋夜的清寂與自在。 下片轉(zhuǎn)寫生活細(xì)節(jié):“水為鄉(xiāng),篷作舍”,漁家以水為家,篷為舍,魚羹稻飯為日常,酒盈杯、書滿架,日子簡單卻自足。末句“名利不將心掛”直抒胸臆,將超脫名利的境界點(diǎn)破——非刻意逃避,而是心無掛礙后的自然從容。李珣身處五代亂世,文人多陷于功名糾葛,他卻借漁父之口,道出對世俗紛擾的超然態(tài)度:秋深荻白,月明星稀,人間至味不過是一壺酒、一卷書、一簍魚,何須被名利所累?全詞以秋為幕,以漁家生活為骨,將超然物外的心境與秋日物象熔鑄一體,既見隱者對自然的沉醉,更見哲人對生命本真的深刻領(lǐng)悟,成為五代詞中超脫世俗、怡然自得的經(jīng)典范本。 ![]() ![]() 南鄉(xiāng)子·諸將說封侯 黃庭堅(jiān)〔宋代〕 重陽日,宜州城樓宴集,即席作。 諸將說封侯,短笛長歌獨(dú)倚樓。萬事盡隨風(fēng)雨去,休休,戲馬臺南金絡(luò)頭。 催酒莫遲留,酒味今秋似去秋?;ㄏ蚶先祟^上笑,羞羞,白發(fā)簪花不解愁。 名句譯文:世事在風(fēng)吹雨打中悄然而逝,劉裕在重陽登臨戲馬臺,與群臣宴會的盛景已一去不復(fù)返了。 此詞作于宋徽宗崇寧四年(1105),是作者被貶謫宜州后重陽節(jié)登城樓與幕僚們宴集時(shí)即席而作,是作者的一首絕筆詞。首句“諸將說封侯”與“短笛長歌獨(dú)倚樓”形成鮮明對比,眾人追名逐利之際,詩人卻以秋日登高為樂,于笛聲中透出對世俗功名的疏離。“萬事盡隨風(fēng)雨去”一句,既合秋日蕭瑟之景,又暗喻人生無常,而“休休”二字更添灑脫意味。下片轉(zhuǎn)寫宴飲之樂,“酒味今秋似去秋”看似平淡,卻暗藏對歲月流逝的坦然接受。末句“白發(fā)簪花不解愁”尤為精妙——重陽簪花本是傳統(tǒng),但白發(fā)老翁簪花而笑,非但不顯衰頹,反添幾分天真爛漫,將超然物外的怡然之態(tài)寫得生動可感。 全詞以秋日重陽為背景,融景、事、情于一體,既見黃庭堅(jiān)被貶謫后對名利的淡泊,又見其在困境中保持的豁達(dá)胸襟,堪稱宋詞中超脫世俗、怡然自得的典范之作。 ![]() ![]() 行香子·秋與 蘇軾〔宋代〕 昨夜霜風(fēng),先入梧桐。渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉,一回病,一回慵。 朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鐘。任酒花白,眼花亂,燭花紅。 名句譯文:早晨來到院子里,感嘆時(shí)光荏苒,歲月流逝,默默催人老身患一身病。如今萬念俱空,把所有心事,都換作千杯酒來飲。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅。 這首詞屬悲秋之作,作于紹圣二年(公元1095年)深秋。上片“昨夜霜風(fēng)”直入秋意,寒風(fēng)先侵梧桐,正如命運(yùn)先侵衰顏,無法回避的衰老之痛,被“不語書空”的靜默消解——醉、病、慵,非頹廢,而是與秋光和解的姿態(tài)。下片“朝來庭下”轉(zhuǎn)寫白晝,光陰如箭卻似有意傷人,蘇軾卻以“付與千鐘”的酒意應(yīng)對,酒花白、眼花亂、燭花紅,三花疊映,恰是秋日里最濃烈的自在。全詞無悲秋之嘆,反見秋深處的通透:衰容不可避,但心可醉;萬事不可留,但酒可留。蘇軾以秋為鏡,照見的是“回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴”的至高境界——超脫名利之累,在秋的蕭瑟中覓得怡然自得的底色。全詞借秋寫懷,融景、情、理于一體,既有對衰老的無奈,亦有對生活的達(dá)觀,堪稱宋詞中寫秋抒懷的佳作。 ![]() 備注:文章/資料皆為個人整理學(xué)習(xí)用,如有錯誤,歡迎指正,一起學(xué)習(xí)共同進(jìn)步! ![]() ![]() ![]() |
|
|