|
男: 日日苦盼燕歸時(shí), 燕兒卻向別家飛。 朝朝暮暮哥思妹, 未問妹心知不知。 女: 妹在門前小荷池, 夏雨初來打荷衣。 開了蓮花生蓮子, 藕斷絲連永不離。 男: 狂風(fēng)乍起沙迷眼, 難測妹意何心思。 魚兒潛入深潭底, 蹤影難尋情癡癡。 女: 桃花綻放在荒外, 無人賞來無人知。 折枝又怕驚山獸, 為戀愁得焦了眉。 男: 夕陽西下披霞衣, 推開窗門見鳥飛。 鳥兒雙飛霞作伴, 不見阿妹寄相思。 女: 阿哥村頭開口唱, 唱得阿妹動(dòng)心思。 心想上去對一句, 又怕取笑別人欺。 男: 鐮刀割禾在田里, 一刀一刀割情絲。 割完八分田一畝, 無窮無盡對妹癡。 女: 冷夜殘燈孤身影, 西窗獨(dú)嘆花過期。 春去又到秋霜至, 嬌嫩花兒皺了皮。 男: 秋霜打花枯葉飛, 不見妹影東窗依。 只見燈光閃點(diǎn)點(diǎn), 心中孤寒肚又饑。 女: 妹心盼啊妹心望, 盼得花謝枯了枝。 望得冷風(fēng)西北起, 阿妹心意哥不知。 男: 哥借長風(fēng)傳心意, 阿妹千祈開窗兒。 聽到風(fēng)聲細(xì)辨認(rèn), 是哥對妹長相思。 女: 呼呼北風(fēng)吹來冷, 關(guān)門閉戶穿寒衣。 不知阿哥在何處, 是否知妹苦皺眉。 男: 秋去冬來妹不見, 花兒莫是隨蝶飛。 雪落荒路深腳印, 為見阿妹解相思。 女: 見哥遠(yuǎn)至妹歡喜, 怕惹閑言裝不知。 待得春風(fēng)融凍雪, 與哥攜手不分離。 |
|
|