|
原 文 為向東坡傳語(yǔ)。人在玉堂深處。別後有誰(shuí)來(lái),雪壓小橋無(wú)路。歸去。歸去。江上一犁春雨。 注 釋 如夢(mèng)令:詞牌名,又名憶仙姿宴桃源。五代時(shí)后唐莊宗李存勗創(chuàng)作?!肚逭婕啡胫袇握{(diào)。三十三字,五仄韻,一疊韻。 東坡:指貶謫黃州時(shí)的舊居以及鄰人。 玉堂:指翰林苑。 別后:指蘇軾于元豐七年四月離開(kāi)黃州。 壓:覆蓋。 小橋:指黃州東坡雪堂正南的小橋。 一犁:形容春雨的深度。 譯文 請(qǐng)代我,向東坡舊鄰了候,就說(shuō)我,羈絆在玉堂深處。了東坡:自從我走以后,又有誰(shuí)來(lái)過(guò)?是否雪壓小橋,這斷了來(lái)路?我將歸去啊,我將歸去,徜徉東坡,沐浴催耕的春雨。 詞句譯 為向東坡傳語(yǔ)。人在玉堂深處---請(qǐng)代我,向東坡舊鄰傳話,就說(shuō)我,困在翰林院深處。 別後有誰(shuí)來(lái),雪壓小橋無(wú)路。---自從我走以后,又有誰(shuí)來(lái)過(guò)?雪壓著小橋,因?yàn)槊烙巫阚E,看不到路。 歸去。歸去。江上一犁春雨。---我將歸去啊,我將歸去,回到黃州,安閑自在的徘徊在東坡,沐浴催耕的春雨。 賞 析 這首《如夢(mèng)令》,毛氏汲古閣本題作《有寄》,傅榦本調(diào)下注云:“寄黃州楊使君二首,公時(shí)在翰苑?!碑?dāng)是元祐元年(1086)九月以后,元四年三月以前,蘇軾在京城官翰林學(xué)士期間所作。詞中抒寫(xiě)懷念黃州之情,表現(xiàn)歸耕東城之意,是作者當(dāng)時(shí)特定生活和心理狀態(tài)的真實(shí)反映及流露。 首二句“為向東坡傳語(yǔ),人在玉堂深處 ”,以明快的語(yǔ)言,交待他在“玉堂(翰林院)深處 ”,向黃州東坡表達(dá)思念之情,引起下文。這兩句的語(yǔ)氣,十分親切。在蘇軾心目中,黃州東坡,儼然是他的第二故鄉(xiāng),所以思念之意才如此殷切。 次二句“別后有誰(shuí)來(lái) ?雪壓小橋無(wú)路”,是“傳語(yǔ)”的內(nèi)容,是蘇軾對(duì)別后黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想。先設(shè)一問(wèn)以避免平直。有此一問(wèn),便搖曳生姿,并能引出下文?!把盒驘o(wú)路”,仍承上句帶有問(wèn)意,似乎是說(shuō):別后有沒(méi)有人來(lái)?是雪壓住了小橋,路不通嗎?以景語(yǔ)曲折表達(dá)之,既富于形象性,委婉深曲。是與否之間,都表現(xiàn)了對(duì)別后黃州東坡的無(wú)限關(guān)心。 末三句“ 歸去,歸去,江上一犁春雨”,緊承上意,亦是“傳語(yǔ)”的內(nèi)容,表達(dá)歸耕東坡的意愿?!皻w去 ,歸去 ”,直抒胸臆,是愿望,是決定,是決心。 “江上一犁春雨 ”,是說(shuō)春雨喜降 ,恰宜犁地春耕,補(bǔ)充要急于“ 歸去”的理由,說(shuō)明“歸去”的打算。 “一犁春雨”四字,使人自然地想起他所作《江城子》詞“昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報(bào)新晴”的意境?!耙焕绱河辍彼膫€(gè)字更是“皆曲盡形容之妙”,妙就妙在捕捉住了雨后春耕的特殊景象,情感輕快。 作為豪放派代表詞人,蘇軾頗多氣勢(shì)磅礴之作;但在他一生中也有很多淡雅清秀的詞作,顯示了東坡創(chuàng)作風(fēng)格的多樣性。這首《如夢(mèng)令》便代表了蘇軾創(chuàng)作清淡的一面,詞中不設(shè)奇險(xiǎn)之語(yǔ),清新淡雅而自然。
|