电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

和羅伯-格里耶在同一片天空下

 置身于寧靜 2022-11-26 發(fā)布于浙江
2005-3-14 9:38:14 沙 門   來源:易文網(wǎng)

雖然“新小說”諸將里得諾貝爾獎的克勞德·西蒙,走紅的是瑪格麗特·杜拉斯,但在我眼中,真正主帥卻是阿蘭·羅伯-格里耶。
從近代以來,心理主義愈演愈烈,從古典的內(nèi)心獨白到意識流到超現(xiàn)實主義直到存在主義,人的內(nèi)心遭到無情地析和審視,變得日益復(fù)雜、昧、支離破碎,從啟蒙時代的一結(jié)構(gòu)分明的廟堂坍塌為一灘難以言狀的稀軟的瀝青。
羅伯-格里耶是對此的一場革命:從陰暗憋的內(nèi)部心理世界轉(zhuǎn)向明晰敞亮的外部物質(zhì)世界,準(zhǔn)確的說,是物品的世界。羅伯-格里耶開拓了一個沒有理、沒有深度、可測的的烏托邦。
羅伯-格里耶筆下的這個物品世界最大的特性在于可測,鉛筆的長度、天花板兩條棱線之間的角度,都以毫厘不爽的精度寫出,世界的精確測量不僅是可能的,而且是至關(guān)重要的。這是對現(xiàn)代主義的一大反動,也是一大慰籍,被海森堡測不準(zhǔn)定理和愛因斯坦的相對論折磨得痛苦不堪的現(xiàn)代理性,不妨在這個虛構(gòu)的古典幾何空間里稍事休息。
羅伯-格里耶最為人稱道處在此,然而最為人詬病處也正在此:比起人,他更多地講述物,他那些精確、瑣屑、重復(fù)的物體-物品的描寫,關(guān)于文具、關(guān)于街道、關(guān)于室內(nèi)裝飾、關(guān)于物體一樣靜止不動人,特別是,關(guān)于海灘、巖石和海浪的描寫,提供了最大的閱讀障礙和最多的閱讀快感。
怎樣把一把咖啡壺寫得詩意盎然?羅伯-格里耶可能是一切作家里最好的靜物畫家!這聽起來似乎很矛盾?事實如此。羅伯-格里耶不僅是一位語言的宗匠,更是一位文字領(lǐng)域內(nèi)的造型藝術(shù)家,他有最完美的畫面感──他是一位(即使不說偉大)擅長創(chuàng)新的編劇和導(dǎo)演,他在電影方面的成功似乎只有瑪格麗特·杜拉斯可與之媲美,他是(在我看來)一位無聲的音樂家,當(dāng)他那些靜止不動的意象一次次交替著重現(xiàn),我仿佛聽到一首奏鳴曲的主題在相互的爭斗中變奏──真正把音樂的特性帶入文字,安德烈別雷以后,人而已吧?
轉(zhuǎn)向文本,象其他后現(xiàn)代作家一樣,羅伯-格里耶的小說只面向自己,只與自己發(fā)生關(guān)系,文本的個部分相互伸達、交叉、混淆、消失,講述的不是現(xiàn)實世界中發(fā)生的故事,而是關(guān)于藝術(shù)的時間和空間的事情──也就是說,幾乎不講述任何事情。
這似乎不對!因為羅伯-格里耶偏偏鐘愛最俗艷、最浪漫、最富煽惑力的題材:謀殺、偵探、偷情、戰(zhàn)爭,象其他后現(xiàn)代作家一樣,他的藝術(shù)天平危險地向“通俗文藝”一邊歪斜。然而他真的講過一個完整的殺人案嗎?或許至多不過是對讀者的一種欺騙、一種寫作策略,借助這誘餌來勾引讀者去深入他那精心布置的語言迷宮吧?
《在迷宮里》。對,這就是讀羅伯-里耶的感受,段與段之間的相似、相否定、相抵消,令人無所適從。什么是真相?沒有真相,只有物品相互交叉的夾縫里閃出的蛛絲馬跡,一切被傳統(tǒng)小說詳盡描寫過的東西都被羅伯-格里耶有意省略了,他好象不是在寫作一部小說,而是在為傳統(tǒng)小說寫一本“補遺”,他的小說在社會背景、人物性格、故事情節(jié)方面不置一詞,隱含意思仿佛在說:請參看巴爾扎克,請參看普魯斯特,或者別的誰。大量的空白,大塊的空間,套用時髦的哲學(xué)“話語”:羅伯-格里耶是向讀者灌輸什么,倒象是在替讀者開辟一塊“公開場”──“林間空地”,在那里,讀者終于不再只是被動地遭受書籍的壓迫,于是,想象力躍躍欲振了。
由于刪除了不需要的東西,羅伯-格里耶的小說比起小說來更接近詩歌(或其他非敘事藝術(shù))──純粹性,是在斷然舍棄傳統(tǒng)小說的必要之物以后贏得的獎賞。因此,他的景物也不再只是故事或人物的背景,而是獲得了象詩歌中的意象一樣的高度獨立性。
在羅伯-格里耶那里,非不再有心理,只是心理已被投射到客觀物上,而且不是復(fù)雜的、具體的情感,而是抽象的、單一的情感──如嫉妒、恐懼、迷惑等等,具有很強的象征能力──象征著后現(xiàn)代人類的基本的存在狀。
對于從文學(xué)名著的叢林或泥里長途跋涉而來的有經(jīng)驗的讀者,羅伯-格里耶的作品是一個桃花源,真是一種豁然開朗的清明。
阿蘭·羅伯-格里耶,1921年生于法國布勒斯特,在故鄉(xiāng),雪白的海浪、低飛的海鷗和隱藏著危險的多孔的巖石海岸深深印入他的記憶,將會在他所有的作品里閃爍光芒。1945年從國立農(nóng)學(xué)院畢業(yè),成為殖民地水果及柑橘研究所的工程師,在那里,他一邊研究香蕉樹的寄生蟲,一邊寫作他的第一部小說:《弒君者》(1949)。1952,羅伯-格里耶因病從非洲回到法國,在歸途中寫成了《橡皮》,以后很快得以發(fā)表,所以這部通常所謂“處女作”其實已是他的第二部小說了。

早期作品還有《窺視者》(1955)、《嫉妒》(1957)和《在迷宮里》(1959)。《橡皮》和《窺視者》是大概是羅伯-格里耶最有名、也是最早譯成中文的作品吧?《橡皮》講一個奉命保護他人的國家密探如何失誤殺死自己要保護的人,不斷復(fù)現(xiàn)的相似場景,撲搠迷離的情節(jié),政治/偵探/陰謀的母題,難測的天命,幾乎已經(jīng)具足了典型的羅伯-格里耶小說的核心要素──象大多數(shù)大作家一樣,羅伯-格里耶第一次亮相就已經(jīng)是一位成熟的作家了?!稄s君者》寫作時間最早,但不知為什么遷延到1978年才出版,這部小說相對而言更多保有傳統(tǒng)小說的外貌,敘述者還有豐富的心理活動,尤其是其中的夢幻,非常瑰麗奇詭、意境深遠,現(xiàn)實和幻想越到后面越難以分辨,最后徹底溶為一體,寫作技巧可謂登峰造極,第一部作品就達到這樣的境界真令人咋舌!《在迷宮里》描寫一個士兵獨自一人在一座迷宮一樣的城市里漫游,宛如荷馬史詩《奧德賽》的后現(xiàn)代版本,風(fēng)雪中無窮無盡的相互近似的街道,溫暖的咖啡館中印象派畫般的人物群像,殘廢軍人的家庭即景戲仿批判現(xiàn)實主義小說,可測量的室內(nèi)裝置對應(yīng)著如同混沌初開一樣不可知的室外布景,這部作品在構(gòu)建小說的多層多維的時空方面取得了新的突破,和博爾赫斯式的迷宮遙相呼應(yīng),各擅勝場。
60年代,羅伯-格里耶積極向電影方向發(fā)展。1961年,他的“電影小說”(Cinematic Novel )《去年在馬里昂巴》由法國新浪潮導(dǎo)演阿蘭·雷斯尼拍成電影,羅伯-格里耶其實也可算半個導(dǎo)演──因為雷斯尼基本上遵照了他所寫的詳細的拍攝腳本。羅伯-格里耶自己編導(dǎo)的第一部電影則是《不朽的女人》(1963)。這兩部電影前者獲威尼斯電影節(jié)大獎,后者獲德路克電影獎。其他電影小說還有《約會的房子》(1965)、《紐約革命計劃》(1970)、《加速滑動的快感》(1974:“Glissements progresifs du plaisir ”),電影的拍攝更一直持續(xù)到90年代,如1995年的《致瘋的喧囂》(“Un bruit qui rend fou”)。
羅伯-格里耶從事電影幾乎是必然的事,他那種不加評論精確描寫物質(zhì)世界、注重視覺效果的風(fēng)格用電影來表現(xiàn)可能比用小說來表現(xiàn)更為合適?!度ツ暝隈R里昂巴》和《不朽的女人》類似,都是一個男人在異國情調(diào)的旅游地遭遇一個神秘莫測的女人,場景以靜止為主,人物表情冷漠、反應(yīng)遲緩,對話如同平靜的夢囈,依舊營造出一種真實與幻境難分難解的情境?!恫恍嗟呐恕分杏幸恍崦恋纳閳鼍?,這也是構(gòu)成典型的羅伯-格里耶式的烏托邦的一個要素,欲望緩慢浮動,如同悠長的河流,其實卻已經(jīng)很淡了──或許只是因為從無情的物的編織體的縫隙里閃爍出來,才稍稍顯得醒目吧!
70年代,羅伯-格里耶創(chuàng)造了所謂“集合”小說(Collage Novel ),對應(yīng)著美國的“集合藝術(shù)”;這些小說是由一些片段集合而成,而這些片段又來自于作者與諸如勒內(nèi)·瑪格里特(René Magritte )、羅伯特·勞森伯格(Robert Rauschenberg )、賈斯帕·瓊斯(Jasper Johns )這樣一些藝術(shù)家合作的文本,如與勞森伯格合作的《可疑的表面痕跡》(1978:“Traces Suspectes en surfaces ”)、與瑪格里特合作的《美麗的俘虜》(1975:“La belle captive ”),這些作品大致是畫家的畫配上作家的文字,后來羅伯-格里耶把這些文字集合成書,就有了《幽靈城市的拓?fù)鋵W(xué)》(1976)和《金三角的回憶》(1978)。
照我的趣味,羅伯-格里耶的電影小說是相對乏味的:電影的文學(xué)腳本就好象交響樂的總譜,即使讀者能流利地讀譜,其藝術(shù)享受也不能與實際聽演奏相比;“集合”小說《幽靈城市的拓?fù)鋵W(xué)》讀起來就要愉快得多,仿佛進入契里科的超現(xiàn)實主義畫作所描繪的世界,而且扁平的畫面變成了有深度的立體空間,跟隨作家在這個空間里漫游瀏覽,遭遇奇事奇境,實在是難以言傳的精神體驗,獲得的審美愉悅遠遠超過閱讀一個傳統(tǒng)的、頭尾完整、嚴(yán)絲合縫的故事。
1981年的《金姑娘》成書過程十分有趣,原來,這次羅伯-格里耶和一個法語教師合作,小說的語言竟然是隨著法語課程的進展而同步發(fā)展的,每個階段所用的詞匯和語法都不超過課程所講述過的內(nèi)容,因此整本書的句子是從簡單到復(fù)雜的,閱讀的過程和學(xué)習(xí)語言的過程溶為一體,亦幻亦真。法語里面,“文本”和“課文”同為“texte ”,讀這本書,讀者可以最真切地感到這兩者之間的密切聯(lián)系,作為“文本”和“課文”,這篇小說獲得的自由度賦予它一種海闊天空的游戲姿態(tài)、一種揮灑自如的文采。這部小說也許也是羅伯-格里耶描寫人物最用力的一部,其中那兩個調(diào)皮的小孩子的形象妥貼活動之處不禁讓我想起卡夫卡來。

羅伯-格里耶80、90年代最后一期創(chuàng)作是稱作“傳奇”(Romanesques )的自傳性三部曲:《重現(xiàn)的鏡子》(1985)、《昂熱麗克或迷醉》(1988)和《科蘭特的最后日子》(1994)。《重現(xiàn)的鏡子》,和《弒君者》、《幽靈城市》、《金姑娘》一起,是我最喜歡的四部作品。《鏡子》是羅伯-格里耶晚年的作品,筆法自然已經(jīng)爐火純青,舒展悠長,介于散文與小說之間,講述作者童年的所見所聞,令人神往;但你可別指望從中得到多少關(guān)于他的真實的傳記資料,不!這依然是一次虛構(gòu),童年本來就是一段現(xiàn)實和幻影糾纏不清的時間,對于不區(qū)分這二者的羅伯-格里耶來說,正好給了他充分發(fā)揮的空間,布勒斯特海岸的危險,科蘭特身上的哥特式的神秘,被幼小感官放大的音響和色彩,融會成一幅奇特的飄渺浮動的圖畫。
對我來說,羅伯-格里耶是一位真正的藝術(shù)家,也是一位真正的文學(xué)大師。象對待所有這樣的偉人一樣,我曾自然而然地把他看作是生活在虛無彼岸的人物──直到去年冬天,偶然在一張《南方周末》上讀到他來到中國,且正在廣東境內(nèi)旅游的報道;看著他站在湛江窄窄的街道中間拍的照片,我的心驟然一緊,因為我意識到:和這樣一個人生活在同一片天空下,是怎樣的一種榮幸。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多