|
趙太后1新用事2,秦急3攻之。趙氏求救于齊4。齊曰:“必5以長(zhǎng)安君6為質(zhì)7,兵乃出?!碧蟛豢?,大臣強(qiáng)8諫9。太后明10謂左右11:“有復(fù)言12令13長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面14! 詞語(yǔ)注釋 1.太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后。 2.新用事:剛剛掌權(quán)。用事:指當(dāng)權(quán),掌管國(guó)事。 3.急:加緊。 4.求救于齊:向齊國(guó)求救。于:向,介詞。 5.必:一定。以……為:把……作為。 6.長(zhǎng)安君:趙威后的小兒子,封于趙國(guó)的長(zhǎng)安,封號(hào)為長(zhǎng)安君。 7.質(zhì):人質(zhì)。古代兩國(guó)交往,各派世子或宗室子弟留居對(duì)方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”。 8.強(qiáng)(qiǎng):竭力,極力。 9.諫:古代臣對(duì)君、下對(duì)上的直言規(guī)勸。 10.明:明白地。 11.左右:指趙威后身邊的侍臣。 12.復(fù)言:再說(shuō)。 13.令:讓,使。 14.唾:吐唾沫,動(dòng)詞。唾其面:朝他臉上吐唾沫。 白話譯文 趙太后剛剛執(zhí)政,秦國(guó)就加緊進(jìn)攻趙國(guó)。趙太后向齊國(guó)求救。齊國(guó)說(shuō):"一定要用長(zhǎng)安君來(lái)做人質(zhì),援兵才能派出。"趙太后不答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣說(shuō):"有再說(shuō)讓長(zhǎng)安君去做人質(zhì)的人,我一定朝他臉上吐唾沫!" (二) 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 左師15觸龍言16愿見(jiàn)17太后。太后盛氣18而揖19之。入20而徐趨21,至而自謝22,曰:“老臣病足23,曾24不能疾25走,不得26見(jiàn)27久矣,竊28自恕29,而恐太后玉體30之有所郄31也,故愿望見(jiàn)32太后?!?/p> 詞語(yǔ)注釋 15.左師:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),宋、趙等國(guó)官制有左師、右?guī)?,為掌?shí)權(quán)的執(zhí)政官。 16.言:說(shuō),是“言于左右”的省略,“左右”承前省?!把杂谧笥摇笔恰皩?duì)太后的侍臣說(shuō)”。 17.見(jiàn):謁見(jiàn),拜見(jiàn)。 18.盛氣:怒氣沖沖。 19.揖:應(yīng)為“胥”。1973年長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土帛書《觸龍見(jiàn)趙太后章》和《史記·趙世家》均作“胥”。胥:通“須”,等待。 20.入:進(jìn)入殿內(nèi)。 21.徐趨:用快走的姿勢(shì),慢步向前走。徐:慢慢地。趨:小步快走。古禮規(guī)定,臣見(jiàn)君一定要快步往前走,否則便是失禮。觸龍因年老病足,不能快走,又要做出“趨”的姿勢(shì),只好“徐趨”。 22.自謝:主動(dòng)請(qǐng)罪。謝:道歉。 23.病足:腳有毛病。病:有病,動(dòng)詞。 24.曾:竟,副詞。 25.疾:快。 26.不得:不能。 27.見(jiàn):指拜見(jiàn)太后。 28.竊:私下,私意,表謙敬的副詞。 29.自恕:原諒自己。恕:寬恕,原諒。 30.玉體:貴體,敬詞。古人重玉,所以用玉來(lái)比喻太后的身體。后來(lái),玉體一詞,常被用來(lái)形容美女的體態(tài)。 31.郄(xì):同“隙”,空隙,引申為毛病。所郄:是具有名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),作“有”的賓語(yǔ)。有所郄:有什么毛病。 32.望見(jiàn):這是一種表敬的說(shuō)法,意思是不敢走得太近,只能在遠(yuǎn)處望望。 太后曰:“老婦恃33輦34而行?!痹唬骸叭?5食飲得無(wú)36衰37乎?”曰:“恃粥耳?!痹唬骸袄铣冀裾?8殊39不欲食,乃自強(qiáng)步40,日41三四里,少42益43耆44食,和45于身也。”太后曰:“老婦不能?!碧笾?6少解47。 詞語(yǔ)注釋 33.恃(shì):依靠,憑借。 34.輦(niǎn):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子。 35.日:每日,時(shí)間名詞作狀語(yǔ)。 36.得無(wú):副詞性固定結(jié)構(gòu),與語(yǔ)氣詞“乎”相呼應(yīng),表示帶有揣測(cè)性語(yǔ)氣的問(wèn)話,可譯為為“該不會(huì)……吧”。 37.衰:減少。 38.今者:近來(lái)。者:助詞,附于時(shí)間詞后,使時(shí)間詞由單音詞變成復(fù)音詞,并起提頓作用。 39.殊:很,特別,副詞。 40.強(qiáng)(qiǎng)步:勉強(qiáng)散散步。步:散步,步行,動(dòng)詞。 41.日:每天(步行)。 42.少:稍微,略微,副詞。 43.益:增加,動(dòng)詞。 44.耆(shì):同“嗜”,喜愛(ài)。耆食:喜愛(ài)吃的食物。 45.和:和諧,這里是舒適的意思。 46.色:臉色,指趙太后的怒色。 47.少解:稍微變和緩了些。 白話譯文 左師觸龍希望去見(jiàn)太后。太后氣勢(shì)洶洶地等著他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉說(shuō):"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒(méi)來(lái)看您了。私下里我自己寬恕自己。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來(lái)看望您。"太后說(shuō):"我全靠坐車走動(dòng)。"觸龍問(wèn):"您每天的飲食該不會(huì)減少吧?"太后說(shuō):"吃點(diǎn)稀粥罷了。"觸龍說(shuō):"我現(xiàn)在特別不想吃東西,自己卻勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。"太后說(shuō):"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。 《觸龍說(shuō)趙太后》,有的版本為《觸詟說(shuō)趙太后》,馬王堆漢墓出土帛書為“觸龍”。有人認(rèn)為,古人是豎寫文字,應(yīng)該是“觸龍言”,后傳為“觸詟”。 從現(xiàn)在的考古材料來(lái)看,還是觸龍比較好。古人寫字是從上往下的,由于傳抄的時(shí)候,把龍和言寫的比較近,所以“觸龍言”,傳為“觸詟”。 《史記·趙世家》作“觸龍”,《漢書·古今人表》也作“左師觸龍”。今本《戰(zhàn)國(guó)策》誤合“龍言”二字,遂成“詟”。1973年,長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土戰(zhàn)國(guó)縱橫家帛書,中有觸龍見(jiàn)趙太后章,正作觸龍?,F(xiàn)據(jù)以改正。 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出?!碧蟛豢希蟪紡?qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面?!?/p> 左師觸龍言愿見(jiàn)太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見(jiàn)久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見(jiàn)太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無(wú)衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身?!碧笤唬骸袄蠇D不能?!碧笾俳?。 (三) 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 左師公48曰:老臣賤息49舒祺50,最少51,不肖52,而臣衰,竊愛(ài)憐53之,愿令54得55補(bǔ)黑衣56之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)57死以58聞59!”太后曰:“敬60諾61。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。愿62及63未填溝壑64而托之?!碧笤唬骸罢煞?5亦愛(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚66于67婦人。” 詞語(yǔ)注釋 48.公:對(duì)人的尊稱。 49.賤息:卑賤的兒子。這是對(duì)別人謙稱自己的兒子,與現(xiàn)在說(shuō)的“犬子”“賤子”意同。息:兒子。 50.舒祺:觸龍幼子的名字。 51.少(shào):年幼。 52.不肖(xiào):原意是不像先輩(那樣賢明),后來(lái)泛指兒子不成材、不成器。肖:像,似。 53.憐:憐愛(ài)。文言里的“愛(ài)”和“憐”在親愛(ài)的意義上是同義詞。 54.令:讓(他)。“令”后省略兼語(yǔ)“之”,指舒祺。 55.得:能夠。 56.黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士。以:來(lái),連詞。 57.沒(méi)(mò):冒昧。沒(méi)死:冒著死罪。 58.以:連詞,來(lái)。 59.聞:使上級(jí)知道,使動(dòng)用法。這里可譯為“請(qǐng)求”。 60.敬:表示客氣的副詞。 61.諾:表示答應(yīng)的意思。敬諾:意為“答應(yīng)”,是應(yīng)答之詞。幾何:多少。 62.愿:希望。 63.及:趁。 64.填溝壑(he):指死后無(wú)人埋葬,尸體丟在山溝里。這是對(duì)自己死亡的謙虛說(shuō)法。壑:山溝。托之:把他托付給(您)。 65.丈夫:古代對(duì)成年男子的通稱。 66.甚:厲害,形容詞。 67.于:比,介詞。 太后笑曰:“婦人異甚68!”對(duì)曰:“老臣竊以為69媼70之愛(ài)燕后71賢于72長(zhǎng)安君。曰:“君73過(guò)74矣,不若長(zhǎng)安君之甚75?!弊髱煿唬骸案改钢異?ài)子76,則為77之計(jì)78深遠(yuǎn)79。媼之送燕后也,持80其踵81為之82泣,念悲83其遠(yuǎn)84也,亦哀之矣。已行,非弗85思也,祭祀必86祝之87,祝曰:'必勿使88反89。’豈非計(jì)久長(zhǎng)90有子孫91相繼為王也哉?”太后曰:“然。” 詞語(yǔ)注釋 68.異甚:特別厲害。 69.以為:認(rèn)為。 70.媼(ǎo):對(duì)老年婦女的尊稱,同今之“老太太”。 71.燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后。 72.賢于:勝過(guò)。 73.君:您,對(duì)人的尊稱。 74.過(guò):錯(cuò)。 75.之甚:那樣厲害。 76.子:這里泛指子女。 77.為:替,介詞。 78.計(jì):打算,考慮。 79.深遠(yuǎn):長(zhǎng)遠(yuǎn),作動(dòng)詞“計(jì)”的補(bǔ)語(yǔ)。 80.持:握持。 81.踵(zhǒng):腳后跟。燕后上了車,趙太后在車下還要握著她的腳后跟,舍不得她離去。 82.為之:為她。泣:小聲哭。 83.念悲:惦念并傷心。 84.遠(yuǎn):遠(yuǎn)去,形容詞用如動(dòng)詞。 85.非弗:不是不,都是副詞。 86.必:一定,副詞。 87.祝之:為她祈禱。祝:向神祈禱。 88.使:讓(她)。 89.反:同“返”。古代諸侯的女兒嫁到別國(guó),只有在被廢或亡國(guó)的情況下,才能返回本國(guó)。所以趙太后為燕后祈禱:一定別讓她回來(lái)。 90.計(jì)久長(zhǎng):打算得長(zhǎng)遠(yuǎn)。 91.有子孫:(希望燕后)有子孫。 白話譯文 左師說(shuō):"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛(ài)他,希望能讓他替補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來(lái)保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說(shuō):"可以。年齡多大了?"觸龍說(shuō):"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒(méi)入土就托付給您。"太后說(shuō):"你們男人也疼愛(ài)小兒子嗎?"觸龍說(shuō):"比婦女還厲害。"太后笑著說(shuō):"婦女更厲害。"觸龍回答說(shuō):"我私下認(rèn)為,您疼愛(ài)燕后就超過(guò)了疼愛(ài)長(zhǎng)安君。"太后說(shuō):"您錯(cuò)了!不像疼愛(ài)長(zhǎng)安君那樣厲害。"左師公說(shuō):"父母疼愛(ài)子女,就得為他們考慮長(zhǎng)遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時(shí)候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時(shí),一定為她祝告說(shuō):'千萬(wàn)不要被趕回來(lái)啊。'難道這不是為她作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國(guó)君嗎?"太后說(shuō):"是這樣。" 今日古文觀止: (三) 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛(ài)憐之。愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮。沒(méi)死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛(ài)憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人?!碧笮υ唬骸皨D人異甚?!睂?duì)曰:“老臣竊以為媼之愛(ài)燕后賢于長(zhǎng)安君?!痹唬骸熬^(guò)矣!不若長(zhǎng)安君之甚。”左師公曰:“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:'必勿使反?!M非計(jì)久長(zhǎng),有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然?!?/span> (四) 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 左師公曰:“今三世92以前,至于趙之為趙93,趙王之子孫侯94者,其繼95有在者96乎?”曰:“無(wú)有?!痹弧拔ⅹ?dú)97趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也?!痹唬骸按?8其近者禍及身99,遠(yuǎn)者及其子孫 [4] ,豈人主100之子孫則101必不善哉?位102尊103而104無(wú)功,奉105厚而無(wú)勞106,而挾重器多也。 詞語(yǔ)注釋 92.世:代,古代父子相繼為一代。今三世:從現(xiàn)在算起上推三代?,F(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王。“三世以前”當(dāng)指他的曾祖父趙肅侯(前349—前326)。 93.趙之為趙:趙氏家族建立趙國(guó)(的時(shí)候)。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國(guó)。之:助詞,變主謂句為詞組,作狀語(yǔ)。為:成為,建立,動(dòng)詞。趙國(guó)國(guó)君原是晉文公大臣趙衰的后代。周威烈王二十三年(前403)韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國(guó)一個(gè)大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國(guó)。 94.侯者:被封為侯的人。侯:封侯,活用為動(dòng)詞。 95.繼:活用為名詞,繼承人。 96.在者:在侯位的人。 97.微獨(dú):不僅,不但。微:不,否定副詞。獨(dú):僅,副詞。 98.此:這,指代上面說(shuō)的三世以前封侯的、他們的子孫沒(méi)有繼承侯位的這件事。 99.身:指“侯者”自身。遠(yuǎn)者及其子孫,“及”前竹略“禍”字。 100.人主:國(guó)君,諸侯。 101.則:就,連詞。善:好。 102.位:地位。 103.尊:尊貴,高貴。 104.而:可是,轉(zhuǎn)折連詞。 105.奉:同“俸”,俸祿,相當(dāng)現(xiàn)的工資待遇。 106.勞:功勞。 今媼尊107長(zhǎng)安君之位,而封108之以膏腴109之地,而不及今110令111有功于國(guó),一旦山陵崩112,長(zhǎng)安君何以113自托114于趙?老臣以115媼為116長(zhǎng)安君計(jì)短117也。故以為其愛(ài)不若118燕后。太后曰:“諾119。恣120君之所使之121?!?/span> 詞語(yǔ)注釋 107.尊:使……尊貴,形容詞使動(dòng)用法。 108.封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領(lǐng)地。 109.膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉?!耙愿嚯橹亍笔墙樵~結(jié)構(gòu),在這里是補(bǔ)語(yǔ)。譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),要移到“封之”之前作狀語(yǔ),按“以膏腴之地封之”翻譯。 110.及今:趁現(xiàn)在(您在世)。 111.令:是“令(之)"的省略,讓(他)。 112.山陵崩:古代用以比喻國(guó)君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說(shuō)法。這里指趙太后去世。 113.何以:疑問(wèn)代詞。以:介詞。何以:憑什么,介詞賓語(yǔ)前置。 114.自托:寄托自己。 115.以:認(rèn)為,動(dòng)詞。 116.為:替,介詞。 117.計(jì)短:考慮得太短淺。 118.不若:不如。 119.諾:應(yīng)答之詞,表示同意,可譯“對(duì)”。 120.恣:任憑。 121.使之:支使他,派遣他。前“之”,助詞,不譯;后“之”,代詞,代長(zhǎng)安君。 白話譯文 左師公說(shuō):"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國(guó)建立的時(shí)候,趙國(guó)君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說(shuō):"沒(méi)有。"觸龍說(shuō):"不光是趙國(guó),其他諸侯國(guó)君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說(shuō):"我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。"左師公說(shuō):"他們當(dāng)中禍患來(lái)得早的就會(huì)降臨到自己頭上,禍患來(lái)得晚的就降臨到子孫頭上。難道國(guó)君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽](méi)有功勛,俸祿豐厚而沒(méi)有勞績(jī),占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長(zhǎng)安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國(guó)立功,一旦您百年之后,長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)站住腳呢?我覺(jué)得您為長(zhǎng)安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛(ài)他比不上疼愛(ài)燕后。"太后說(shuō):"好吧,任憑您指派他吧。" (五) 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 于是為長(zhǎng)安君約車122百乘123,質(zhì)與齊,齊兵乃出。 [1] 子義124聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊125,無(wú)勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。” 詞語(yǔ)注釋 122.約車:套車。約:捆縛,套。 123.乘(shèng):量詞,古代一車上馬叫“乘”。質(zhì)于齊。質(zhì):作人質(zhì),名詞活用為動(dòng)詞。 124.子義:趙國(guó)賢人。 125.猶:還。尊:用作名詞。指尊高的地位。 白話譯文 于是就替長(zhǎng)安君準(zhǔn)備了一百輛車子,送他到齊國(guó)去做人質(zhì),齊國(guó)的救兵才出動(dòng)?!∽恿x聽(tīng)到了這件事,說(shuō):“國(guó)君的兒子啊,國(guó)君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒(méi)有功勛的高位,沒(méi)有勞績(jī)的俸祿,并守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢? 觸龍說(shuō)趙太后 戰(zhàn)國(guó)策 〔兩漢〕 左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無(wú)有?!痹唬骸拔ⅹ?dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無(wú)功,奉厚而無(wú)勞,而挾重器多也。今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),—旦山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?老臣以媼為長(zhǎng)安君計(jì)短也,故以為其愛(ài)不若燕后?!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之?!?/span> 于是為長(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。 子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無(wú)功之尊、無(wú)勞之奉,而守金玉之重也,而況人臣乎?!?/span> ![]() ? 《觸龍說(shuō)趙太后》是《戰(zhàn)國(guó)策》中的名篇。主要講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,秦國(guó)趁趙國(guó)政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國(guó)三座城市。趙國(guó)形勢(shì)危急,向齊國(guó)求援。齊國(guó)一定要趙威后的小兒子長(zhǎng)安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛(ài)長(zhǎng)安君,執(zhí)意不肯,致使國(guó)家危機(jī)日深。 本文寫的就是在強(qiáng)敵壓境,趙太后又嚴(yán)歷拒諫的危急形勢(shì)下,觸龍因勢(shì)利導(dǎo),以柔克剛,用“愛(ài)子則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理,說(shuō)服趙太后,讓她的愛(ài)子出質(zhì)于齊,換取救兵,解除國(guó)家危難的故事,歌頌了觸龍以國(guó)家利益為重的品質(zhì)和善于做思想工作的才能。 賞析 《觸龍說(shuō)趙太后》一文開(kāi)篇就描繪了一個(gè)氣氛極為緊張的局面:趙君新亡,秦兵犯趙趙求齊助,齊要長(zhǎng)安君作人質(zhì)愛(ài)子心切的趙太后不肯讓兒子去冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),嚴(yán)詞拒絕了大臣們的強(qiáng)諫,并聲稱“有復(fù)言令長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!”。 在這樣劍拔弩張的情況下,觸龍的諫說(shuō)顯然要困難許多。他深知要能說(shuō)服趙太后,就必須讓她明白“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。然而,若從正面去講道理,則將不但無(wú)濟(jì)于事,反而會(huì)自取其辱。因此,必須順著太后溺愛(ài)長(zhǎng)安君的心理因勢(shì)利導(dǎo),巧說(shuō)妙諫。 在爭(zhēng)取到面見(jiàn)太后機(jī)會(huì)后,觸龍先用緩沖法關(guān)切地詢問(wèn)太后的起居飲食,并絮絮叨叨地與她談?wù)擆B(yǎng)生之道,使本來(lái)“盛氣而揖之”、戒備心極強(qiáng)的“太后之色少解”。這樣,就從感情上消除了太后的逆反心理和敵對(duì)情緒,為進(jìn)諫的成功拆除了第一道屏障。接著,觸龍用引誘法懇切地為自己的幼子舒棋請(qǐng)托,以期讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的愛(ài)子之情。在她看來(lái),觸龍簡(jiǎn)直可以算得上是同病相憐的“知己”了。她不僅“笑曰”了,而且饒有趣味地與觸龍爭(zhēng)論誰(shuí)更疼愛(ài)幼子的問(wèn)題,開(kāi)始毫不掩飾地向觸龍?zhí)宦缎嫩E了。這就為下一步談?wù)撊绾螑?ài)子的話題奠定了基礎(chǔ)。 觸龍抓住契機(jī),用旁敲側(cè)擊的激將法說(shuō)太后疼愛(ài)燕后勝過(guò)長(zhǎng)安君。這一招果然奏效,立即引發(fā)了太后的反駁“君過(guò)矣,不若長(zhǎng)安君之甚。”觸龍千回百折,終于得到了他最想要太后說(shuō)的一句話。此時(shí),他才可以正八經(jīng)地談?wù)撍膼?ài)子觀了。他于是從容回顧往事曰“媼之送燕后,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰'必勿使反?!?,極力夸贊太后愛(ài)燕后而為之“計(jì)久長(zhǎng)”的明智之舉,以反襯出她愛(ài)長(zhǎng)安君的“計(jì)短”。由于觸龍不是像其他大臣那樣指責(zé)太后不該溺愛(ài)幼子,而是批評(píng)她還愛(ài)的不夠,應(yīng)像疼愛(ài)燕后那樣疼愛(ài)長(zhǎng)安君,才算愛(ài)得深遠(yuǎn),所以太后聽(tīng)著十分順耳,在不知不覺(jué)中已完全接受了觸龍彀中。 一聲爽朗的“然”,就說(shuō)明她已經(jīng)完全接受了“父母之愛(ài)子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的道理。至此,觸龍的諫說(shuō)已初見(jiàn)成效。他又不失時(shí)機(jī)地進(jìn)一步剖析歷代諸侯子孫未能繼世為侯的教訓(xùn),其原因就在于“位尊”、“奉厚”、“挾重器多”,卻“無(wú)功”、“無(wú)勞”。并以此作類比,一針見(jiàn)血地指出“今媼尊長(zhǎng)安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國(guó),一且山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙”,真是既痛快淋漓而又字字力重千鈞,揭穿了太后。始終順著太后愛(ài)子的心理,從為長(zhǎng)安君的根本利益著想出發(fā),層層深人地啟發(fā)引導(dǎo),情離于理,理表與情,終于使太后深受感動(dòng),心悅誠(chéng)服,慷慨應(yīng)“諾”。 觸龍的諫說(shuō)自始至終未有一語(yǔ)提及“令長(zhǎng)安君為質(zhì)”,而太后情不自禁地說(shuō)出“恣君之所使之”,同樣沒(méi)有直接說(shuō)穿派長(zhǎng)安君入質(zhì)于齊的話,與觸龍的精彩說(shuō)辭彼此配合,相映成趣。雙方心照不宣,達(dá)成默契,絲毫不顯尷尬。文末用“于是為長(zhǎng)安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出”作結(jié),使首尾圓合,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),同時(shí)也增強(qiáng)了故事的喜劇色彩,彰顯了觸龍諫說(shuō)的卓著成效。 藝術(shù)特點(diǎn) 1.在矛盾沖突中刻畫人物形象。 歷史上的趙威后,據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策·齊四·齊使使者問(wèn)趙威后》,并不是一個(gè)目光短淺,固執(zhí)任性的老太太;而是一個(gè)有政治頭腦的統(tǒng)治者。她曾說(shuō)過(guò):“茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?”這種重民輕君的話,不是一般人說(shuō)得出來(lái)的。正因她有政治才能,才得以“新用事”。但她作為母親,也和常人一樣,溺愛(ài)小兒子。不過(guò),在觸龍的勸諫下,憑著她的政治經(jīng)驗(yàn),很快地認(rèn)識(shí)到,只有把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái),才是真正的愛(ài)子。于是她完個(gè)接受了觸龍的意見(jiàn)。文章生動(dòng)傳神地描寫了她由拒諫到納諫的轉(zhuǎn)變過(guò)程。文章一開(kāi)始就寫她:“明謂左右,有復(fù)言長(zhǎng)安君為質(zhì)者,老婦必唾其面?!睌[出一副強(qiáng)橫的面孔。但隨著觸龍勸諫的深人,她的情緒慢慢改變了。在表情上,由“盛氣”而“色少解”,而“笑”;在語(yǔ)言上,先是冷冰冰的(如“恃輦而行”),再是說(shuō)客氣話(如“敬諾”),再是說(shuō)心里話(如“婦人異甚”),再是被動(dòng)應(yīng)答(如“然”“無(wú)有”),最后說(shuō)出“諾,恣君之所使之”,完全接受勸諫。趙太后的情緒是隨著觸龍的勸諫一步步地改變的。 觸龍的形象也刻畫得很生動(dòng)。他與一般大臣只強(qiáng)調(diào)國(guó)家利益,不關(guān)心長(zhǎng)安君利益,一味強(qiáng)諫不同;他既關(guān)心國(guó)家利益,又關(guān)心長(zhǎng)安君利利益,并把兩者統(tǒng)一起來(lái)。他是真心實(shí)意地為趙太后和長(zhǎng)安君著想。趙太后不只是被他所說(shuō)的道理折服,也被他的真誠(chéng)所感動(dòng)。他善于做思想工作:先從寒喧請(qǐng)安入手,消除緊張氣氛;再提出共同關(guān)心的“愛(ài)子”問(wèn)題;再提出“愛(ài)子則為之計(jì)深遠(yuǎn)”的原則;再用歷史事實(shí)說(shuō)明愛(ài)長(zhǎng)安君就應(yīng)該“及今令有功于國(guó)”,把“愛(ài)子”與“愛(ài)國(guó)”統(tǒng)一起來(lái)。層層開(kāi)導(dǎo),步步深入,有理有情,終于說(shuō)服了趙太后。 這兩個(gè)人物被刻畫得栩栩如生,主要是由于作者能通過(guò)語(yǔ)言和行動(dòng),將人物放在具體的矛盾沖突中去表現(xiàn),所以能給人以深刻的印象。 2.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后照應(yīng)。 清人林西仲在《古文析義》中,評(píng)論文章的結(jié)構(gòu),有一段很好的解釋:“余細(xì)繹前后問(wèn)答,譬善弈者,初觀其閑閑置子,似覺(jué)無(wú)用;待成局之后較之,方知自首至尾,悉無(wú)虛著。其日'老臣病足,不能疾走’,又曰'老臣今者殊不欲食’,皆述己之老態(tài),以起下文'填溝壑’之語(yǔ)。其曰'太后玉體有郄’,又曰'日食飲得無(wú)衰’,皆指太后之老態(tài),以起下義'山陵崩’之語(yǔ),本未暇一言敘及寒暄也。其稱舒祺之不肖也,見(jiàn)其紈嬌癡,少不更也,故下文有'位尊無(wú)功,奉厚無(wú)勞’之說(shuō)焉。其請(qǐng)補(bǔ)黑衣以衛(wèi)王宮也,見(jiàn)其目前割愛(ài),使離左右,欲令其有有以自托,為之計(jì)長(zhǎng)久也,故下文有長(zhǎng)安君自托于趙之說(shuō)焉。其曰'愿及未填溝壑’也,見(jiàn)已之既衰,不能別有所待,今日黑衣之請(qǐng),實(shí)千載一時(shí)至計(jì)也,故下文方有'及今令有功’之說(shuō)焉。” |
|
|