电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“貓膩”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

 小酌千年180 2021-07-03
當(dāng)我們對(duì)某人不信任的時(shí)候,總會(huì)擔(dān)心他背后“搞貓膩”。那么你知道“貓膩”用英語(yǔ)該怎么說(shuō)嗎?

其實(shí),在英語(yǔ)中“貓膩”和“貓”并沒(méi)有什么關(guān)系,而是說(shuō)成:monkey business.

表面來(lái)看,monkey=猴子,business=生意,很多人會(huì)把monkey business誤解成“猴子生意”。但實(shí)際上可不能這么理解哦~

我們來(lái)看一下劍橋詞典的解釋吧:

Monkey business: Behaviour that is not acceptable or is dishonest.
不被接受的或不誠(chéng)實(shí)的行為。

簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)可以翻譯成:“貓膩,騙人的把戲,欺騙,胡鬧”。

我們一起來(lái)看兩個(gè)例句吧:

The manager suspected that there had been some monkey business going on while John was out of the office.
經(jīng)理懷疑約翰不在辦公室時(shí),有什么不正當(dāng)?shù)墓串?dāng)。

I didn't try any monkey business when the boss was away.
老板不在的時(shí)候,我可沒(méi)有耍什么花招。

最后,我們?cè)賮?lái)看看影視劇里面,出現(xiàn)這個(gè)表達(dá)的場(chǎng)景吧:

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多