|
前綴和后綴是方便的小工具。只要兩三個字母,他們就能修改一個單詞并創(chuàng)造一個新單詞。如果你理解了它們的意思,你通??梢院敛毁M(fèi)力地破譯這個新單詞。 例如,前綴dis-使一個單詞變成否定的。當(dāng)與appear結(jié)合在一起時,就產(chǎn)生了disappear,即appear的反義詞。 但作為英語,沒有前綴和后綴的單詞并不總是那么容易識別。你會發(fā)現(xiàn)其中一些微妙的、獨(dú)一無二的單詞。 ![]()
unbeknownstadj. 不為所知的,不知道的 adv. 不知地,不為所知 這個詞的意思是unknown;unperceived(未知的;未被察覺的)。前綴un- 與 已經(jīng)過時的單詞beknow(已知的)組合在一起。它基于古英語becnawan,意思是:知道。 ![]()
indelibleadj. 難忘的;擦不掉的 這個詞不僅表示不可磨滅的,還表示有難忘的記憶或經(jīng)歷。 例句:When something is indelible, it leaves a mark that cannot be erased or removed.(當(dāng)某些東西不可磨滅時,它會留下無法刪除或刪除的標(biāo)記。) ![]()
impeccableadj. 無瑕疵的,沒有缺點(diǎn)的,完美的;不會犯罪過的 The queen has the most impeccable manners(女王的舉止無可挑剔)。在例句中,impeccable的意思是完美的;完美無瑕。這個詞曾經(jīng)的意思是“不容易犯罪”,因為peccable的意思是:易于犯罪。這兩個詞都來源于拉丁語peccare,意為:罪惡。 ![]()
disgruntledadj. 不滿的;不高興的 這個詞來源于古英語grunnettan,一個人在心情不好時發(fā)出的擬聲grunt(咕噥)。在這種情況下,dis-弱化了gruntle(煩惱咕噥)一詞,因此,disgruntled(不滿的)就是extremely gruntled(極為不滿)的意思。 ![]()
disgust n. 厭惡,嫌惡 vt. 使厭惡;使作嘔
與不滿不同,disgust是負(fù)面的,意思是:惡心、強(qiáng)烈厭惡或厭惡的感覺。這個詞來源于拉丁語gustare,意思是:品嘗。 ![]()
nonchalantadj. 冷淡的,漠不關(guān)心的 When people are nonchalant, they're "casual, unconcerned, and indifferent."(當(dāng)人們漠不關(guān)心時,他們是“隨意的,不關(guān)心的,冷漠的。”) 這個詞來源于18世紀(jì)的法語nonchaloir,意思是“缺乏溫暖(心)”,但是calere的詞根來源于拉丁語,意思是“溫暖”。 ![]()
disheveled adj. 不整潔的;凌亂的 v. 使(頭發(fā)等)蓬松(dishevel的過去分詞) People look disheveled when their hair or appearance is "untidy or disarranged," as if they've just rolled out of bed.(當(dāng)人們的頭發(fā)或外表看起來“凌亂不堪”時,他們看起來就像剛從床上爬起來一樣。) 這個詞來源于古法語descheveler,字面意思是:擾亂頭發(fā)。shev這個基本術(shù)語從未單獨(dú)出現(xiàn)在英語方言中。 ![]()
reckless adj. 魯莽的,不顧后果的;粗心大意的 這個詞的否定形式是后綴而不是前綴。reckless是指:完全不關(guān)心一個行為的后果。來源于古英語reccan,意思是“照顧”。 ![]()
impinge v. 對……有明顯作用(或影響);妨礙;侵犯,侵占;撞擊 impinge 的意思有:encroach(侵占)或infringe(侵害),這個詞來源于中拉丁詞pangere,意思是:固定,牢固,再加上否定前綴im-,就變成了:取消固定。但在16世紀(jì)30年代,拉丁語中的否定形式impingere逐漸演變成“駛進(jìn),撞上”的意思,這與現(xiàn)代英語的定義更為接近。 ![]() |
|
|