电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

任酒花白,眼花亂,燭花紅。

 靜雅軒345 2017-09-30

行香子·秋與

蘇軾

 昨夜霜風,先入梧桐。

渾無處、回避衰容。

問公何事,不語書空。

但一回醉,一回病,一回慵;


 朝來庭下,光陰如箭,

似無言、有意傷儂。

都將萬事,付與千鐘。

任酒花白,眼花亂,燭花紅。

 

【譯文】

⑴“渾無處”二句:是說觸目盡是因風而落的桐葉,無處回避。衰容,衰老的面容。

⑵不語書空:《世說新語》載,晉殷浩被罷黜后,整天用手在空中書寫,作“咄咄怪事”四字。咄咄,頭意后的感嘆,此處暗用這一典故。

⑶飛英如霰(xiàn):落花宛似飄雪。霰,飄雪。

⑷慵(yōng):困倦。

⑸儂:我,吳地方言。

⑹千鐘:千杯,此處指酒而言。

⑺酒花:指斟酒時酒面泛起的珠花。

⑻眼花:這里指視線。

⑼燭花:指蠟燭的火焰。

【譯文】

昨夜秋風吹入梧桐林,我無處回避自己衰老的面容讓秋風看到了。秋風問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時醉有時病有時慵懶;

早上來到院子里,感嘆落花宛似飄雪,催我老并且一身病。如今萬念俱空,飲酒度日。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅,以此殘念度日吧。

【賞析】

《行香子·秋與》是北宋文學家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這首詞創(chuàng)作于作者晚年,屬悲秋之作。上片采用擬人的手法寫景,下片抒情。這首詞通過對秋日景色的描寫,表達了作者因政治失意而產生的苦悶心情,對于時光易逝、老年無奈的感慨。全詞風格悲涼凄婉,情感沉郁纏綿,富有感染力。



    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多