电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

《幼學(xué)瓊林》原文及譯文之《地輿》

 雪峰讀書(shū) 2014-08-01

 

 

      《幼學(xué)瓊林》原文及譯文之《地輿》

 

 

【原文】
  黃帝畫(huà)野,始分都邑;夏禹治水,初奠山川。宇宙之江山不改,古今之稱(chēng)謂各殊。

【譯文】
  黃帝劃分了中國(guó)的疆域,才有了都邑的界限,夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。天地間的山川河脈雖然不曾更改,自古以來(lái)它們的稱(chēng)呼卻各有不同。

【原文】
北京原屬幽燕,金臺(tái)乃其異號(hào);南京原為建業(yè),金陵又是別名。

【譯文】
北京古時(shí)稱(chēng)幽州或稱(chēng)燕國(guó),別名又叫金臺(tái),南京就是建業(yè)別名又叫金陵。

【原文】
 浙江系武林之區(qū),原為越國(guó);江西是豫章之郡,又號(hào)吳皋。

【譯文】
浙江從前稱(chēng)為武林,本是越王的故國(guó);豫章、吳皋都是舊時(shí)江西的稱(chēng)呼。

【原文】
福建省屬閩中,湖廣地名三楚。東魯、西魯,即山東、山西之分;東粵、西粵,乃廣東廣西之域。

【譯文】
福建一省古時(shí)統(tǒng)稱(chēng)七閩,湖廣地方舊名叫做三楚;東魯、西魯就是山東、山西的舊名,東粵、西粵即為廣東、廣西。

【原文】
河南在華夏之中,故曰中州;陜西即長(zhǎng)安之地,原為秦境。

【譯文】

河南位于中原的中心位置,所以又稱(chēng)為中州;長(zhǎng)安為陜西首府,古代是秦國(guó)的轄地。
【原文】
四川古稱(chēng)為蜀國(guó),云南漢置滇池;貴州僻處蠻方,荒服舊為黔地。
【譯文】

四川就是西蜀,云南漢朝時(shí)建置滇池;貴州地處南蠻所以叫做荒服,是古時(shí)黔中之地。
【原文】
 東岳泰山,西岳華山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,此之謂五岳;饒之鄱陽(yáng),湘之青草,巴之洞庭,潤(rùn)之丹陽(yáng),蘇之太湖,此之謂五湖。

【譯文】

東岳泰山、西岳華山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,這是中國(guó)著名的五大高山。饒州的鄱陽(yáng)湖、湘陰的青草湖、巴陵的洞庭湖、潤(rùn)州的丹陽(yáng)湖、蘇州的太湖,這是中國(guó)著名的五大淡水湖。

【原文】
金城湯池,謂城池之鞏固;河山帶礪,實(shí)封建之誓盟。

【譯文】

金城湯池形容城墻和護(hù)城河堅(jiān)固、牢不可破,如金鑄成的城,如湯沸熱的池。黃河像衣帶萬(wàn)古流長(zhǎng),泰山像礪石與天共存,是帝王分封功臣時(shí)的誓盟之辭,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟書(shū)。
【原文】
 帝都曰京師,故鄉(xiāng)曰梓里。

【譯文】

皇帝居住的都城稱(chēng)為京師,旅居在外的人,稱(chēng)自己的故鄉(xiāng)為梓里。
【原文】
蓬萊、弱水,非飛仙不可渡;十洲三島,惟眞修乃可居。

【譯文】

蓬萊和弱水路途遙遠(yuǎn)艱險(xiǎn),只有神仙才能飛渡到那里,十洲和三島山高路遠(yuǎn),只有虔誠(chéng)修養(yǎng)的仙人才能居住在那里。
【原文】
滄海桑田,謂世事之多變;河清海晏,兆天下之升平。

【譯文】

滄海桑田比喻世事變遷很大;河清海晏是天下太平的征兆。
【原文】
水神曰馮夷,又曰陽(yáng)侯,火神曰祝融,又曰回祿。海神曰海若,海眼曰尾閭。
【譯文】

掌管河水的神稱(chēng)為馮夷又叫做陽(yáng)侯。管理火的神稱(chēng)為祝融又叫回祿。海神的名字叫海若,海眼是海下泄水的洞孔,又稱(chēng)為尾閭。
【原文】
望人包容曰海涵;謝人恩澤曰河潤(rùn)。

【譯文】

 希望得到別人的包含,說(shuō)如同大海能涵容得下;感謝他的恩澤,就說(shuō)像受到河水一樣的滋潤(rùn)。
【原文】
無(wú)繋累者,江湖散人;負(fù)豪氣者,湖海之士。

【譯文】

沒(méi)有責(zé)任牽絆的人叫做江湖散人;自負(fù)豪氣的人叫做湖海之士。
【原文】
問(wèn)舍求田,原無(wú)大志;經(jīng)天緯地,方是奇才。空中起釁,謂之平地風(fēng)波;獨(dú)立不移,謂之中流砥柱。

【譯文】

一個(gè)人只會(huì)尋問(wèn)屋舍講求田畝,那就表示胸?zé)o大志;能夠掀天揭地做大事業(yè)的人,才能稱(chēng)為有才能的奇人。爭(zhēng)端憑空而起,而產(chǎn)生了意外糾紛,好像平地生了風(fēng)波。有自己的主張能擔(dān)當(dāng)大任,遇事毫不動(dòng)搖者,可稱(chēng)為中流砥柱。
【原文】
黑子、彈丸,渺小之邑;咽喉、右臂,要害之區(qū)。獨(dú)立難持,一木焉能支大廈;英雄自恃,丸泥可以封函關(guān)。

【譯文】

黑子和彈丸都是形容很小的地域;咽喉和右臂都是身體上重要的部位。
【原文】
事先敗而后成,曰失之東隅,收之桑榆;事將成而終止,曰為山九仞,功虧一簣。

【譯文】

勢(shì)單力孤難以完成大事業(yè),就好像只用一根大木,怎么撐得住即將倒塌的大屋子呢?英雄好漢夸耀自己的膽識(shí)本領(lǐng),說(shuō)一丸泥團(tuán)可以封得住函谷關(guān)。
【原文】
 以蠡測(cè)海,喻人之見(jiàn)??;精衛(wèi)銜石,比人之徒勞。

【譯文】

做事先失敗,后來(lái)才得以成功,叫做「失之東隅,收之桑榆。」事情將要成功,只差最后一點(diǎn)點(diǎn)的功夫,半途忽然停止了,就稱(chēng)為「為山九仞,功虧一簣?!?BR>【原文】
跋涉謂行路艱難,康莊謂道途平坦。

【譯文】

拿瓠瓢來(lái)測(cè)量海水,譬喻人的見(jiàn)識(shí)太淺;精衛(wèi)的銜石塡海,是指做事從勞無(wú)功。跋涉是說(shuō)行路非常艱難,康荘大道是說(shuō)道路極為平坦寬廣。
【原文】
瘠土曰不毛之地,沃壤曰膏腴之田。得物無(wú)用,如獲石田;為學(xué)有成,已登道岸。

【譯文】

土壤貧瘠,地面長(zhǎng)不出五榖草木的,稱(chēng)為不毛之地。肥沃豐饒的田地,叫做膏腴之田。得到某物卻一無(wú)所用,就如同獲得長(zhǎng)不出農(nóng)作物的石頭地,做學(xué)問(wèn)而有了成就,則可用誕登道岸來(lái)形容。
【原文】
淄澠之滋味可辨,涇渭之清濁當(dāng)分;泌水樂(lè)饑,隱居不仕;東山高臥,清節(jié)可風(fēng)。

【譯文】

淄水和澠水都位于山東境內(nèi),淄水甘甜,澠水苦味,淄水和澠水的味道不同,放在一起也能分辨得出來(lái),涇水和渭水有清有濁,當(dāng)二水合流后,依然清濁分明。拿泌河的水來(lái)充饑,也覺(jué)得很快樂(lè),是贊美人安貧樂(lè)道,隱居在家不肯出來(lái)做官。情愿在清靜的東山高枕無(wú)憂,是說(shuō)辭去官職以求輕松悠閑,由此可見(jiàn)他清高的節(jié)操可以風(fēng)世。
【原文】
圣人出而黃河清,太守廉而越石見(jiàn)。

【譯文】

圣人降臨世間,黃河的水也會(huì)陳現(xiàn)清徹,太守清廉愛(ài)民,越王石才會(huì)顯現(xiàn)于世。
【原文】
醇俗曰仁里,惡俗曰互鄉(xiāng)。里名勝母,曾子不入;邑號(hào)朝歌,墨子回車(chē)。

【譯文】

風(fēng)俗淳樸的鄉(xiāng)里稱(chēng)為仁里,風(fēng)俗惡劣的地方叫做互鄉(xiāng);孝順父母的曾子,不愿進(jìn)入里名叫勝母的地方是恨它不孝;主張非樂(lè)的墨子,車(chē)子走到名叫朝歌的顯邑時(shí),就掉頭而返,是嫌它失時(shí)。
【原文】
擊壤而嬉,上世之黎民自得;讓畔而耕,西周之百姓相推。

【譯文】

堯帝時(shí)黎民百姓都能怡然自得,拍著土壤引吭高歌;西周時(shí)的百姓樸實(shí)講仁義,都能互相謙讓耕地。
【原文】
長(zhǎng)房有縮地之方,秦始皇有鞭石之法。

【譯文】

費(fèi)長(zhǎng)房通曉收縮土地,化遠(yuǎn)為近的方法;秦始皇時(shí)有揮鞭驅(qū)趕石頭造橋的奇術(shù)。
【原文】
堯有九年之水患,湯有七年之旱災(zāi)。

【譯文】

堯帝時(shí)洪水為患九年,商湯時(shí)有七年的大旱滅。
【原文】
商君不仁而阡陌開(kāi),夏王無(wú)道而伊洛竭。

【譯文】

商鞅沒(méi)有仁德,廢除自古以來(lái)的井田制度,開(kāi)阡陌獎(jiǎng)軍功。夏桀暴虐無(wú)道,上天便使伊、洛二水同時(shí)枯竭,以示懲戒。
【原文】
路不拾遺,由在上之有善政;海不揚(yáng)波,知中國(guó)之有圣人。

【譯文】
路上不撿拾他人的失物,是因?yàn)樵谏系娜酥卫碛蟹降木壒省:@飺P(yáng)不起大波浪來(lái),由此可知中國(guó)境內(nèi)有了圣明的人。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多