|
第一 首 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘 一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八千。 欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年! 云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。 知汝遠(yuǎn)來(lái)應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。 【欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年】 想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。 弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。 肯:豈肯。衰朽:衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。 第二首 黃海舟中日人索句·并見(jiàn)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖 萬(wàn)里乘風(fēng)去復(fù)來(lái)②,只身東海挾春雷③。 忍看圖畫移顏色④,肯使江山付劫灰⑤! 濁酒不銷憂國(guó)淚⑥,救時(shí)應(yīng)仗出群才⑦。 拼將十萬(wàn)頭顱血,須把乾坤力挽回⑧。
千萬(wàn)里的遠(yuǎn)途我好像騰云駕霧一樣我去了又回來(lái) 我獨(dú)自一人伴隨著滾滾春雷穿越東海往返 真不忍心看到祖國(guó)的地圖變成別的國(guó)家的領(lǐng)土 就即便讓錦繡江山變成萬(wàn)劫不復(fù)的飛灰也在所不惜 那渾濁的劣酒啊,哪里能排解我憂心國(guó)事所拋灑的熱淚 國(guó)家的救亡圖存要靠的是大家群策群力 就算是拼得十萬(wàn)將士拋頭顱灑熱血 也要讓這顛倒的乾坤大地拼力挽救回正軌
④忍看:反詰之詞,意為“哪忍看”。圖畫:指地圖。移顏色:指中國(guó)的領(lǐng)土被日俄帝國(guó)主義侵吞。 ⑤“肯使”句:豈能讓祖國(guó)河山被日、俄帝國(guó)主義的侵略炮火化為灰燼!劫灰,劫火之灰,佛家語(yǔ)。這里指被戰(zhàn)火毀壞。 第三首 落葉 雨過(guò)閑田地,重重落葉紅。 翻思向春日,肯信有秋風(fēng)。 幾處隨流水,河邊亂暮空。 只應(yīng)松自立,而不與君同。
落葉思緒翻飛,一心向往著春日,哪里肯相信自己在憑借秋風(fēng)而飛舞呢。 第四首 野菊 楊萬(wàn)里 未與騷人當(dāng)糗糧,況隨流俗作重陽(yáng)。 政緣在野有幽色,肯為無(wú)人減妙香。 已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黃。 花應(yīng)冷笑東籬族,猶向陶翁覓寵光。 譯文 不給文人騷客做干糧(指不追求被文人賞識(shí)),更不肯隨流俗在重陽(yáng)節(jié)被俗人賞識(shí)。 正因?yàn)樵谝巴飧星逵牡?。哪肯因?yàn)闊o(wú)人,減掉自己的幽香。 已是傍晚時(shí)分,在綠色的半山腰中與野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黃的野菊。 野菊應(yīng)該嘲笑東籬下被人賞識(shí)的家菊。因?yàn)樗€媚求陶淵明的賞識(shí)。 |
|
|